|
|
Gast |
14-01-2005 19:02 latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek |
|
|
|
wie kan deze zinnen vertalen?
irati sabini bellum parant:nam romanis non licet caras puellas suas tenere. romulus quoque bellum parat: oppidum servare jubet. post multas horas sabini oppidum minime possident. |
|
|
|
|
Gast |
22-01-2005 11:39 antwoord |
|
|
|
de sabijnen maken in woede de oorlog klaar: want de romeinen mogen niet de lieve meisjes voor hen houden. Romulus maakt ook een oorlog klaar: hij beveelt de stad te redden. Vele uren later hebben de sabijnen de stad allerminst bezet. xxx monica |
Gast |
24-01-2005 11:16 thialf |
|
|
|
wat beteken thialf |
Gast |
28-01-2005 14:10 chris |
|
|
|
wat betekend: Tace, miser! invidiae plenus es |
nicole_nani |
30-01-2005 16:34 chris |
|
|
Gast
|
zwijg, ellendeling! jij bent vol jaloezie |
Gast |
02-02-2005 17:45 latijn |
|
|
|
wat betekens in dei nomine feliciter? |
Gast |
03-02-2005 17:24 |
|
|
|
Wie heeft de nederlandse vertaling van Phaedrus IV, 2 Poeta? |
Magda |
17-02-2005 18:27 vertaling |
|
|
Gast
|
Wie kan dit vertalen:
Gaudium tuum nobis curae sit |
Gast |
22-02-2005 13:16 |
|
|
|
Homo Sapiens Non Urinat At Vantum????? |
Smie |
23-02-2005 13:16 vertalen |
|
|
Gast
|
Wie weet de vertaling van het woord 'Aequitas'? |
Gast |
24-02-2005 19:04 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Homo Sapiens Non Urinat At Vantum????? |
moet zijn; homo sapiens non in ventum urinat: een verstandig mens piest niet tegen de wind in |
Gast |
09-03-2005 14:06 |
|
|
|
wa betekent honore ww. |
Gast |
09-03-2005 14:06 |
|
|
|
aequietas is leeftijd of tijdperk |
Gast |
13-03-2005 21:22 Vetaling Latijn - Nederlands |
|
|
|
Is het waar dat de volgende woorden:
Tibi volo optima
vrij vertaald willen zeggen, het ga je goed? |
Gast |
11-04-2005 21:19 |
|
|
|
ik moet voor school abit onus obit anus vertalen weet iemand da das iets van shopenhauer |
Gast |
21-04-2005 12:45 Re: latijn |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekens in dei nomine feliciter? |
1. Mogen wij in Godes naam gelukkig voortgaan.
2. Voorspoedig, gezegend of gelukkig in de naam van God.
3. In de naam van God veel geluk. |
Gast |
25-04-2005 18:27 spieren in het latijn vertalen naar het nederlands |
|
|
|
Wie kan mij helpen?
m. buccinator
m. masseter
m. occipito frontalis
m. venter frontalis
m. orbicularis oculi
m. nasalis
m. zygomaticus minor
m. zygomaticus major
m. orbicularis oris
m. depressor labii inferioris
m. depressor anguli oris
dankje!! |
Gast |
17-05-2005 19:15 / |
|
|
|
wat betekent vestibulum ? |
Gast |
18-05-2005 14:30 |
|
|
|
wat betekent fugere |
Ortwin |
18-05-2005 15:36 In het Latijn? |
|
|
Gast
|
Kan er iemand "Aanvaard, maar niet begrepen" in het latijn vertalen?
Thx! |
Ortwin |
18-05-2005 15:37 Oei |
|
|
Gast
|
Kan er iemand "Aanvaard, zonder te berusten" in het latijn vertalen bedoelde ik |
Gast |
19-05-2005 21:09 |
|
|
|
klopt.
letterlijk: ik wil voor jou zeer goed(e) (dingen) |
Gast |
19-05-2005 21:10 |
|
|
|
fugere = vluchten |
judith |
17-06-2005 10:46 Latijn vertalen |
|
|
Gast
|
hallo,
kan iemand mij vertellen wat het latijnse woord voor (bruine) boon is???? danku hartlijke |
Gast |
06-07-2005 18:33 1 woord vertalen |
|
|
|
herboren in het latijn |
Den eric |
10-07-2005 9:03 vertalen naar het Latijn |
|
|
Gast
|
Ik deed het naar goeddunken. |
Gast |
11-07-2005 11:46 |
|
|
|
Wie kan mij zeggen wat:"non plus ultra" betekent? |
Hans |
18-07-2005 10:23 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wie kan mij zeggen wat:"non plus ultra" betekent? |
|
Gast |
24-11-2005 16:23 latijn vraag |
|
|
|
hoe zeg je: liefde overwint alles? |
Sarita |
24-11-2005 20:06 |
|
|
Gast
|
Qui non est hodie, cras minus aptus erit
Ik weet niet welk taal dit is, maar ik denk latijns. Kan iemand dit vertalen?
Dankje! |
|