NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

online woordenboek russisch - nederlands
Vorige  1, 2, 3, 4 ... 38, 39, 40  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Russisch
Gast
19-12-2005 9:42  Reageer met quote




Wat betekent: na zdorovie?
 




Gast
19-12-2005 16:19  Reageer met quote




weet er iemand wat " ya konchau" betekent
Gast
20-12-2005 21:16  Reageer met quote




Anonymous schreef:
weet er iemand wat " ya konchau" betekent

Ik beiendig
Mimi
22-12-2005 10:40 .. Reageer met quote
Gast



Wij hebben een russiche meisje in de klas.. Rolling Eyes en ik wil weten wat ze van deze school vind,, Dus hoe schrijf je dit in het russiche:
Vind je deze school leuk?
Gast
23-12-2005 15:56 Re: vertalen Reageer met quote




moi schreef:
Hallo,

Weet iemand misschien hoe je Dank je wel vertaalt naar het Russisch?

Groetjes L

uitspraak: spasiba
asdasd
24-12-2005 15:58 asdasd Reageer met quote
Gast



Hoe zeg je in het Russisch "knakworstje"?
Gast
27-12-2005 13:18 hallo Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe kan ik een korte zin in het russisch naar het nederlands gratis laten vertalen
Gast
28-12-2005 22:41 hey Reageer met quote




hoe zeg je in het russisch

gelukkig nieuwjaar?
Gast
29-12-2005 14:47 hallo Reageer met quote




hallo, misschien dom, maar wat is hallo schatje in russisch? en hoe schrijf je dat in ons geschrift?
Gast
29-12-2005 15:21  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Als Я тебя люблю ik hou van je betekent wat betekent я люблю вас dan?



ik hou van u Laughing
Gast
03-01-2006 17:02  Reageer met quote




Ik heb site waar je kunt vertalen. Aangezien ik ook geen russischwonderkind ben... http://www.worldlingo.com/nl/products_s...ml?russian Of 't goed russisch nederlands is, geen idee... maar 't wordt alwel duidelijker dan al die russische tekentjes waar ik geen bal van snap Smile
Gast
03-01-2006 19:07  Reageer met quote




Hebben ze in rusland eigenlijk ook de letter w ?
Gast
04-01-2006 14:41  Reageer met quote




ja ljoebljoe vas is gewoon een foute zinsconstructie, want "ik hou van JOU" staat in accusatief en jou in accusatief is tebja!!
vas is een nominatief en kan dus geen correcte zijn.
Gast
04-01-2006 18:13  Reageer met quote




Rob Postma schreef:
Hallo!!
Een erg lieve meid uit Letland liet het volgende bericht achter in mijn telefoon, ik moest het van haar vertalen, maar alle vertaalmachines gebruiken alleen het russiche schrift. En zo heeft ze het niet achtergelaten..

Wil iemand alstjeblieft dit vertalen! je mag me het antwoord ook via mail sturen!! Al vast hartstikke bedankt!

Ti samij
nezhnij, strastnij, vkusnij, milij, krasivij, nezabivaemij, prosto idealnij muzhchina! ja nikogda ne zabudu vkus tvoix nezhnix gub!!

Groeten Rob!


jij aller
liefste,verschrikkelijkste,lekkerste,zachtste, mooiste,onvergetelijke,simpelweg ideale man. ik zal de smaak van jouw zachte lippen nooit vergeten.
groeten Paul
p/h/peters@scarlet.nl
Gast
08-01-2006 12:40 Vertaling Reageer met quote




влюбленность девушки iego вы, вы любите меня? wat betekend dat?:s
Gast
08-01-2006 15:06  Reageer met quote




Kan iemand me zeggen wat volgende wil zeggen?
Vse budet chorosho
Dank je,
Margo
Gast
09-01-2006 13:03  Reageer met quote




все будет хорошо = alles komt goed
Gast
09-01-2006 13:33  Reageer met quote




Hallo, graag zou ik willen weten of onze namen, 'Caro' en 'Bart' te vertalen zijn in Russisch, en wat het dan zou zijn. Alvast bedankt!!
Gast
09-01-2006 17:40  Reageer met quote




Каро и Барт
Gast
09-01-2006 19:12  Reageer met quote




Hoe schrijf je in Russisch " Welkom Anatoli Gerk "
Gast
09-01-2006 19:53 ? Reageer met quote




wat betekent Gomen nasai staat in een songtekst....
pasja
09-01-2006 20:19  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Hoe schrijf je in Russisch " Welkom Anatoli Gerk "

Добро пожаловать Анатолий Герк - Dobro pozchalovat Anatolij Gerk
Gast
09-01-2006 21:29 Re: ik wil allen iets weten Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe schrijf je in russisch ik hou van je???

Я ЛЮБЛЮ ТИБЯ-JA LOEBLOE TEBJA
danielle
10-01-2006 9:43 ff vraagje Reageer met quote




heej ik heb van iemand de tekst:
a bie toze ja was lubljana wcegda bis wchijtkie we boeditie maije
ge kregen, en ik weet dat t russisch is Razz en dat het iets te make heeft met liefde.... maar wat betekend de rest?de tekst sloeg op mij en ik moest zelf maar uitvinde wat het betekend hahaha dus vandaar:D
pasja
10-01-2006 16:09 Re: ik wil allen iets weten Reageer met quote




Anonymous schreef:
Я ЛЮБЛЮ ТИБЯ-JA LOEBLOE TEBJA

Я люблю тебя - beter - Я тебя люблю! [ja tebja lublju]
pasja
10-01-2006 16:14 Re: ff vraagje Reageer met quote




danielle schreef:
heej ik heb van iemand de tekst:
a bie toze ja was lubljana wcegda bis wchijtkie we boeditie maije
ge kregen, en ik weet dat t russisch is Razz en dat het iets te make heeft met liefde.... maar wat betekend de rest?de tekst sloeg op mij en ik moest zelf maar uitvinde wat het betekend hahaha dus vandaar:D


Deze zin ziet er vreemd uit - de laatste 3 woorden betekend: u zult de mijne worden
pasja
10-01-2006 16:16  Reageer met quote




Hoe oud zijn jullie mensen? Het lijkt zo kinderachtig allemaal.
danielle
10-01-2006 16:43  Reageer met quote




het lijkt misschien kinderachtig, maar het is lastig als je met iemand praat die veel voor je betekend ineens in het russisch gaat praten. En ik kan zelf wel zoekmachines enzo zoeken, maar daar schiet ik nog niks mee op omdat het niet in het crylisch is geschreven. maar toch fijn dat je stukje voor me vertaalde:D Spasiba:D
Gast
10-01-2006 21:10  Reageer met quote




pasja schreef:
Добро пожаловать Анатолий Герк - Dobro pozchalovat Anatolij Gerk


= voor een spandoek. Nieuwe speler en even welkom heten in zijn nieuwe stadion.
pasja
11-01-2006 14:43  Reageer met quote




danielle schreef:
het lijkt misschien kinderachtig, maar het is lastig als je met iemand praat die veel voor je betekend ineens in het russisch gaat praten. En ik kan zelf wel zoekmachines enzo zoeken, maar daar schiet ik nog niks mee op omdat het niet in het crylisch is geschreven. maar toch fijn dat je stukje voor me vertaalde:D Spasiba:D


Dat bedoelde ik niet persoonlijk, in zijn totaal beeld op deze forum leek me nogal kinderachtige formuleringen. Vandaar mijn reactie. Ik vind het kei goed van je dat je je afvraagt wat er gezegd wordt en graag naar de betekenissen zoekt!
Plaats Reactie Pagina 3 van 40
Vorige  1, 2, 3, 4 ... 38, 39, 40  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden