NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertaalmachine vertalen spaans-nederlands
Vorige  1, 2, 3 ... 16, 17, 18
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Spaans
Gast
29-07-2011 20:39  Reageer met quote




wat betekent la cumbanchero
 




Madelon
04-08-2011 13:54 no te hubieras molestado! Reageer met quote




vertaald: je had geen last!
Gast
16-08-2011 21:48 Re: Hallo Reageer met quote




Anonymous schreef:
kunnen jullie mij misschien helpen,
wat betekend: ''pluk de dag'' in het spaans?


carpe diem betekent pluk de dag
Gast
19-08-2011 21:05 vertalen Reageer met quote




Ik kom er helaas niet zelf uit,
Maar wat betekend ,,,,,,,,,yo tequiero?

Alvast bedankt
Gast
27-08-2011 22:43  Reageer met quote




lijkt mij gewoon 'ik hou van jou'maar dan met nadruk op ík'.Normaal gesproken zie je al aan de uitgang van quiero dat het om de ik-vorm gaat.
Gast
20-09-2011 11:22  Reageer met quote




hoi iedereen,
Wie weet " Alles komt goed " in het Indonesisch..
Zijn moeder is geboren in Jakarta Indonesie.. Dus hij wilt graag een tattoo laten zetten Alles komt goed in het indonesisch (Dialect van Jakarta).. wie kan me helpen vertalen??

Alvast bedankt!
Gast
05-10-2011 14:36 Re: no te hubieras molestado! Reageer met quote




Madelon schreef:
vertaald: je had geen last!


Die vertaling kan niet kloppen tenzij mijn Nederlands echt achteruit is gegaan. Het betekent iets in de zin van: Ah, dat had je niet hoeven te doen! Als je bijv. een presentje voor iemand meeneemt, of iemand een kleine gunst verleent.
Gast
17-10-2011 23:55 Emigreren.nu Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan iemand voor mij het volgende vertalen:

Dame un poco de tiempo, no se si amo a mi mujer. No se que pasa. Necesito pensar un poco, Besos

Ik kom er niet helemaal uit thanks


Letterlijk betekent dit: Geef me een beetje tijd. Ik weet niet of ik van mijn vrouw hou. Ik weet niet wat er gebeurd. Ik moet een beetje nadenken. Kussen.

Met andere woorden. Een smoes. Los laten en dumpen. Hij gaat nooit mijn zijn vrouw weg. Is een smoes.
Gast
18-10-2011 0:07 Re: wat betekent Reageer met quote




melissa schreef:
wat beteken: cada ves pega??? Embarassed
mischien een vage vraag maar ik zoek
daar al lang een antwoord op Smile


Cada vez pega que???? Je komt iets te kort voor een goeie vertaling.
Pegar begint slaan of plakken. Geen happeren dus......!!!!!!
cada vez = iedere keer.

Als ves goed is geschreven is de zin een zooitje. Ves betekent "zie je" of "je ziet".

Handig als men er ook het land bij zegt want dan is makkelijker correct te vertalen.
Gast
18-10-2011 0:12 Re: Hallo Reageer met quote




Anonymous schreef:
carpe diem betekent pluk de dag


Carpe diem is Latin en geen Spaans.

Pluk de dag kan men in het Spaabs beter vertalen als Aprovecha el día.
Wat eigenlijk betekent "profiteer van de dag" en de mensen zien dat als het niet te verwaarlozen van het moment of dag.
Gast
18-10-2011 0:15 Vaya pues Reageer met quote




Kan iemand mij helpen met de juiste vertaling ,uitleg en gebruik van "Vaya pues"

Alvast bedankt.
Gast
02-11-2011 9:02 Amestelle, 385 Reageer met quote




ga maar!!
Gast
02-11-2011 9:09 Re: wat betekent Reageer met quote




Anonymous schreef:
Cada vez pega que???? Je komt iets te kort voor een goeie vertaling.
Pegar begint slaan of plakken. Geen happeren dus......!!!!!!
cada vez = iedere keer.

Als ves goed is geschreven is de zin een zooitje. Ves betekent "zie je" of "je ziet".

Handig als men er ook het land bij zegt want dan is makkelijker correct te vertalen.

Ik zou het vertalen als iedere keer of elke keer een probleem!!!
Gast
30-11-2011 18:17 Re: Amestelle, 385 Reageer met quote




Anonymous schreef:
ga maar!!

Vaya pues zou men in enkele gevallen kunnen vertalen als "ga maar". IN het Spaans wordt het echter niet veel gebruikt, alleen in Honduras.
Het komt namelijk van de zanger Moises Canelo en zijn lied "Vaya pues". Het lied werd super populair en sindsdien gebruikt men het bijna als stopwoordje. Het is enkel en alleen een bevestiging. "Het is goed", "oke", "ga maar" "ga dan" kan allemaal.
Vaya pues..!!
Gast
17-03-2012 14:44 x Reageer met quote




hoe zeg je : hoop is de enige sleutel tot liefde . in het spaans? alvast heel erg bedankt x
Gast
10-06-2012 18:54 Amor con llave Reageer met quote




La esperanza es la unica llave al amor.
Gast
21-08-2012 0:57  Reageer met quote




para siempre mi mento dat betekend toch voor altijd in mijn herinnering ??
Gast
29-08-2012 9:43  Reageer met quote




wat betekend Tesoura,Arema,Cola branka ,Objeto liso, panoen Tinta arcrilica blanca e cor preferida
amber1980
09-09-2012 3:53 Wie kan / wil ons helpen ? Reageer met quote




Hallo allemaal ,

Heb een vraagje wij hebben jaren Spaanse kennissen gehad die hier woonde .
Ze zijn terug gegaan naar Spanje en het laatste jaar hebben we door ziekte geen contact meer gehad .

Nu proberen we ze al een aantal weken te bellen ..maar het nummer is niet meer in gebruik .

Wil ze zo graag een brief sturen .. maar heb het al met verschillende programma's geprobeerd .. maar krijg de gekste zinnen .

Is er hier iemand die een brief voor ons zou willen vertalen ?

Hoop het zó

Alvast bedankt
Gast
27-04-2013 14:33 Re: ... Reageer met quote




Anonymous schreef:
Mi vida no tiene valor, si tú no estás aquí !!

wat betekent dit = )


Mijn leven is niets waar als jij niet hier bent
Gast
25-04-2015 21:40  Reageer met quote




Weet iemand de vertaling van: sabes que me tienes enamorada
Gast
26-04-2015 8:55  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Weet iemand de vertaling van: sabes que me tienes enamorada

Je weet dat ik verliefd op je ben
Gast
25-12-2017 13:00 Re: stapel verliefd Reageer met quote




Anonymous schreef:
(vrouwelijk) ya estoy loca enamorada de ti
(mannelijk) ya estoy loco enamorado de ti


Estoy locamente enamorado/a de ti

o= als een man het schrijft
a= als een vrouw het schrijft
Plaats Reactie Pagina 18 van 18
Vorige  1, 2, 3 ... 16, 17, 18

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden