|
|
Gast |
05-06-2006 15:46 no |
|
|
|
als je van het engels NO naar het nederlands vertaald, komt er nr te staan, wat een flutwoordenboek is die altavista.nl/babelfish |
|
|
|
|
Gast |
19-06-2006 22:05 Re: vertaalmachine |
|
|
|
Anonymous schreef: | Je kunt ook naar www.interglot.com gaan, die kan alleen woorden vertalen, maar je kunt daar wel de hele vervoeging van de werkwoorden zien. Goeie Site!! |
Bedankt voor de tip! www.interglot.com is een erg goede site. |
Gast |
22-06-2006 9:25 Spanisch |
|
|
|
Wat is 'Ik hou van Jouw' in t spaans =P |
Gast |
12-07-2006 0:35 |
|
|
|
wat betekent: Torres is de beste |
Gast |
28-07-2006 20:32 |
|
|
|
Kan iemand dit even vertalen voor mij? Alvast bedankt
Holaaaaaa Chicooo guapoo!
Muchas gracias por tu nota! Mui amorosaa... y chistosaa, haha de werdad no me podia acordar de lo que me preguntastes, pero ahora que veo tu foto ya me acuerdo!
Lo estoy pasando muiii bien! todo chevere y un tiempo lindicimo!
Te mando muchos besos.. Nos hablamos! |
Gast |
03-08-2006 21:39 Interglot woordenboek |
|
|
|
Ik gebruik altijd interglot dictionary het werkt super snel en handig. |
Gast |
05-08-2006 19:47 vertalen |
|
|
|
weet iemand wat ; te echo de menos . betekend? alvast bedankt |
Gast |
08-08-2006 14:29 Re: vertalen |
|
|
|
Anonymous schreef: | weet iemand wat ; te echo de menos . betekend? alvast bedankt |
Te extraño o me haces falta. |
Gast |
09-08-2006 10:54 |
|
|
|
te echos menos betekend ik mis je! |
Gast |
10-08-2006 20:03 misschien iets voor volgend jaar vaderdag |
|
|
|
él es dulce él es maravilloso él es hermoso él es fuerte él es cuidando él ama me pero la cosa más importante que él es el mío |
Gast |
11-08-2006 12:58 |
|
|
|
kan iemand dit smel vertalen voor mij??
SIN MIEDO A NADA
alvast bedankt |
Sa.raaah |
12-08-2006 22:46 Helpp |
|
|
Gast
|
Como Puede Ser Que Todavia No Te Das Cuento De Lo Mucho Que Siento Por Ti
wat betekent dit? |
Gast |
14-08-2006 13:54 snelle vertaling |
|
|
|
Hoi
weet iemand wat dit betekent:
Gracias por su mensaje. En breve nos pondremos en contacto con usted.
Atentamente, |
Gast |
22-08-2006 16:00 IRENE. |
|
|
|
hey iedereen, ik wacht al lang op iemand die weet wat een goed woordenboek ONLINE op internet is, die met je met hele zinnen kunt vertalen. kus irene |
ElshoffVertalingen |
22-08-2006 20:10 |
|
|
Gast
|
SIN MIEDO A NADA
nergens bang voor
BTW, je kan het beste de vertaalhulp van SDL gebruiken, die standaard als vertaaltool in Firefox is geïnstalleerd. SDL is ook leverancier van de belangrijkste software voor professionele vertalers, dus die kunnen terugvallen op een goede basis.
Babelfish van Altavista is leuk, maar levert vaak onzinnen op, doordat de woorden te letterlijk worden vertaald. Moet je alsnog alles langslopen om te kijken of het wel klopt.
Je kan natuurlijk, als je het echt wilt weten, ook een vertaler inhuren. Zo duur zijn die vaak niet. |
ElshoffVertalingen |
22-08-2006 20:12 |
|
|
Gast
|
Quani schreef: | Hoi ik ben nieuw hier ik heb een vraagje hoop dat jullie me kunnen helpen.
Ik weet niet of het arabisch is of spaans of irakees of armeens maar wie weet wat Tu Sabes betekent? |
simpel, ik weet niet of het ook nog in het armeens of iraans/persisch voorkomt, maar Tu Sabes = Je weet/weet je?
je kunt natuurlijk dan ook ff via babelfish.altavista.com checken wat t betekent. |
ElshoffVertalingen |
22-08-2006 20:18 |
|
|
Gast
|
Sa.raaah schreef: | Como Puede Ser Que Todavia No Te Das Cuento De Lo Mucho Que Siento Por Ti
wat betekent dit? |
Geen Latijn, maar Spaans... (zijn trouwens wel verre verwanten van elkaar hoor)
Hoe kan het zijn dat je nog steeds niet merkt hoeveel ik voor je voel... |
Gast |
24-08-2006 15:36 |
|
|
|
kan iemand dit snel vertalen?? aub
Ese rubor te sienta bien
bdankt |
ElshoffVertalingen |
24-08-2006 16:20 |
|
|
Gast
|
Dat blosje staat je goed |
Gast |
30-08-2006 15:29 |
|
|
|
Wat is de vertaling van "tiene que ver"? |
Gast |
31-08-2006 23:13 |
|
|
|
Wie weet wat: "Aceptamos pulpo como animal de compania" betekent? Is met geen vertaalmachine te vertalen ( komt alleen maar iets met inktvis uit en dáár heeft het in íeder geval niets mee te maken), heb ook geen spaans woordenboek dus kan iemand me verder helpen?
Alvast bedankt! |
Gast |
01-09-2006 8:41 |
|
|
|
'tiene que ver' betekent 'het heeft te maken met'
en deze is echt belachelijk:
"Aceptamos pulpo como animal de compania" betekent 'We accepteren inkvissen als huisdieren' Tenzij Pulpo ooit iets anders gaat betekenen, haalt iemand een grapje met je uit!! |
Gast |
01-09-2006 17:55 |
|
|
|
hahahah oke, bedankt! Een vakantievriendje had het in zijn naam en hij zei dat het iets betekende van dat we iedereen als gezelschap accepteerden maar het liefst alleen wilden zijn, maar ik had echt zoiets van hú? Volgens mij staat er wat anders, inderdaad dus. |
Gast |
02-09-2006 18:13 moi bien |
|
|
|
wat betekent moi bien |
Gast |
03-09-2006 0:49 .. |
|
|
|
je bedoelt my bien denk ik
dat betekent heel goed |
Gast |
03-09-2006 0:50 .. |
|
|
|
oeps ben beetje slaperig bovenste bedoel ik mee muy en niet my hahha
MUY BIEN
heel goed |
Gast |
03-09-2006 19:34 ... |
|
|
|
wat betekend ''Una Vida es poco para uú''
staat op een shirtje wat ik gekregen heb maar weet niet wat
het betekend
kn iemand me helpen (A)
dankjee x.
Joanne |
Gast |
04-09-2006 14:19 ElshoffVertalingen |
|
|
|
Een leven is te weinig voor ..
dat laatste, ik weet niet of je dat goed hebt over genomen... maar misschien dat je er zo al wat aan hebt. |
Gast |
26-09-2006 19:35 wieweetwatditbetekent? |
|
|
|
Kan iemand dit voor me vertalen?
TOÑATE DE FRENTE CONTRA EL DON TENGO MAS PALABRAS EN CADA LIBRETA QUE MENSAJES VODAFONE! |
Gast |
02-10-2006 19:18 wat betekend ik wil je nooit meer kwijt schat |
|
|
|
wat betekend ik wil je nooit meer kwijt schat |
|