|
|
Hakan |
29-06-2007 8:51 Turks<->Nederlands vertalingen tegen betaling |
|
|
|
Voor al uw Turks-Nederlands en andersom vertalingen kunt u bij mij terecht. Brieven, mails, smsjes, ik vertaal ze allemaal moeiteloos en correct. Met veel ervaring hier op de site heeft u gegarandeerd een perfecte vertaling, en uw tekst kunt u over laten komen naar uw wens.
Ik reken voor de eerste 300 woorden €0.08 per woordje.
Voor de resterende woorden krijgt u 25% korting (€0.06 cent per woordje)
Bij moeilijkere teksten, zoals gedichten, zal de prijs wat hoger zijn. Bij platte teksten zal het wat goedkoper zijn.
Registreert u zich hier, en stuur mij een PM met uw tekst
Groetjes
Hakan
Laatst aangepast door Hakan op 17-09-2007 22:03, in toaal 4 keer bewerkt |
|
|
|
|
antonieq |
07-07-2007 1:34 |
|
|
|
@ Admin ,
wordt dit goedgekeurd op deze site .
Ik dacht dat een forum er was om mensen te helpen .
Helpen en betalen is m.i niet een gelijk iets. |
Hakan |
07-07-2007 15:12 |
|
|
|
Als je jezelf zo belangrijk en hulpzaam acht bekijk dan eens pagina's 46 t/m 80 en zie wie alles gratis vertaald heeft.
Dank u vriendelijk |
antonieq |
07-07-2007 18:45 |
|
|
|
ten eerste was mijn eerste commentaar niet persoonlijk bedoelt.
En ik zie ook wel dat je veel tijd hebt besteed om berichten te vertalen op dit forum.
En als laatste , ik vindt mezelf niet belangrijk.
Ik weet uit ruim tien jaar forum ervaring dat zo gauw er geld in het spel komt dat dan forums opgedoekt worden ... dit zou zonde zijn. |
mounia |
07-07-2007 19:29 |
|
|
|
Nou 0,08 per woord is écht goedkoop hoor,bij een vertaalbureau betaal je veel meer.
En hoezo is dit niet gelijkwaardig ? 0,08 per woord is héél gelijkwaardig !
Mounia |
antonieq |
07-07-2007 20:29 |
|
|
|
mounia schreef: | Nou 0,08 per woord is écht goedkoop hoor,bij een vertaalbureau betaal je veel meer.
Mounia |
vertaalburo of tolk rekent 0.30 cent per woord.
Dan is 0.08 inderdaad stukken goedkoper.
mounia schreef: |
En hoezo is dit niet gelijkwaardig ? 0,08 per woord is héél gelijkwaardig !
Mounia |
ik snap even niet wat je met deze opmerking bedoeld . |
Gurbet-Kusu |
25-08-2008 17:38 meneer Hakan |
|
|
|
Heeft u ook Turkse toetsenboard ?
Gebruik je ook Turkse letters ? (voorbeeld: ç - ı - ş -ö - ü - ğ )
Als niet beschikbaar is aub. verwijderen dit onderwerp... |
Jennie24 |
01-09-2008 15:37 Re: meneer Hakan |
|
|
|
Gurbet-Kusu schreef: | Heeft u ook Turkse toetsenboard ?
Gebruik je ook Turkse letters ? (voorbeeld: ç - ı - ş -ö - ü - ğ )
Als niet beschikbaar is aub. verwijderen dit onderwerp... |
Hakan typt alles in perfect turks, inclusief de bijbehorende letters en tekens. Helemaal super, hij heeft mij en mijn partner al vele malen verduidelijking in onze communicatie gegeven |
aslan |
28-04-2009 11:27 hakan |
|
|
|
mensen sorry hoor zijn jullie nu echt blind?
die hakan maakt gewoon misbruik van jullie hoor
eerst doet ie het voor niks want hij vind het oh zo leuk en dan zijn de meiden afhankelijk van hem en dan gaat ie ineens geld vragen en iedere ker domme praatjes als je een foutje schrijft word het al; niet vertaald
er zijn ook mensen die minder geschoold zijn als jij!!!!die hebben dan dus gewoon pech volgens hakan en je moet niet vergeten dat je 20 keer dankjewel zegt anders heb je ook pech gehad rot toch op van hier je misbruikt mensen gewoon!!!ik kan niet perfect vertalen maar dames als jullie wat hebben zal ik mijn best doen dit te vertalen GRATIS |
|