NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

arabisch nederlands vertalen
Vorige  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 40, 41, 42  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
11-08-2008 1:24 tjonge jinge Reageer met quote




Er wonen genoeg marokkanen in nederland, vraag het eens aan iemand op straat als je iets wil weten. Ze bijten niet hoor! Wel allemaal stiekum iets met ze willen beginnen, maar de mensen leren kennen ho maar, nee stel je eens voor dat je familie of vrienden er achter komen.
 




Gast
14-08-2008 0:36  Reageer met quote




er wordt zoveel gevraagd maar bijna nergens een antwoord op gegeven, weet er trouwens iemand waar ik berbers kan leren????
Gast
14-08-2008 22:39  Reageer met quote




Mijn vraag is niet Marokkaans maar Arabisch/Egyptisch. Weinig nut dus om aan het aan Marokkaan te vragen.

Maar als iemand inmiddels weet wat posa mashe betekent, dan ben ik ook weer blij Very Happy
Gast
20-08-2008 14:41 arabisch vertalen? Reageer met quote




Selaam!

Mijn vriend is algerijns en ik zou graag in arabische lettertekens onze namen willen weten.

Mahmoud

Natascha ( is russisch)

Mijn vriend kan geen arabisch schrijven, alleen spreken.
Vast bedankt!
Gast
20-08-2008 22:29 Re: bafakr feky Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wat bekent bafakr feky?

bafakr feky betekend
Ik denk aan jou
Gast
20-08-2008 22:33  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Mijn vraag is niet Marokkaans maar Arabisch/Egyptisch. Weinig nut dus om aan het aan Marokkaan te vragen.

Maar als iemand inmiddels weet wat posa mashe betekent, dan ben ik ook weer blij Very Happy

ik ben egyptenaar; posa weet ik niet en mashe is oke? bijvoorbeeld als je zegt: morgen oke? mashe is ook ja/oke. Posa weet ik niet maar lijkt veel op bosa en bosa is een kus. Dus ik denk dat er staat een kus?

sorry als die gene die het heeft geschreven iets anders bedoelt
Gast
25-08-2008 20:01  Reageer met quote




kan iemand mij vertellen wat dit betekent3lach makti3ayi lichi 041573914 tnx alvast
Gast
26-08-2008 16:09  Reageer met quote




wat is de betekenis van de naam asma
Gast
27-08-2008 20:20  Reageer met quote




wil iemand mij vertellen wat deze woorden beteken.
Tasbha
Aqbal
Da3wata
Yadchoelna

Dank jullie
Gast
27-08-2008 20:22 Re: tjonge jinge Reageer met quote




Anonymous schreef:
Er wonen genoeg marokkanen in nederland, vraag het eens aan iemand op straat als je iets wil weten. Ze bijten niet hoor! Wel allemaal stiekum iets met ze willen beginnen, maar de mensen leren kennen ho maar, nee stel je eens voor dat je familie of vrienden er achter komen.



Vind deze een hele goeie opmerking whahhahahaha

De meeste zijn hartstikke lief
Gast
27-08-2008 20:41 Re: tjonge jinge Reageer met quote




Anonymous schreef:
Vind deze een hele goeie opmerking whahhahahaha

De meeste zijn hartstikke lief



Niet alle marokanen zijn zoals je denkt?!
ga maar eens een keer opstap naar een marokaan en dan zie je zelf wel dat er liefe zin en sommige wille gewoon niks met je te maken hebben jaa lijkt me een beetje logisch ik ken je niet en je komt zomaar op me af ik zou denken wat moet je van me?!!!!! of niet tjaa sommige mensen prate gewoon met wild vremde en leren elkaar kennen en sommige hebben verstand en doen dat niet!!!
Gast
28-08-2008 5:05 Re: tjonge jinge Reageer met quote




Anonymous schreef:
Niet alle marokanen zijn zoals je denkt?!
ga maar eens een keer opstap naar een marokaan en dan zie je zelf wel dat er liefe zin en sommige wille gewoon niks met je te maken hebben jaa lijkt me een beetje logisch ik ken je niet en je komt zomaar op me af ik zou denken wat moet je van me?!!!!! of niet tjaa sommige mensen prate gewoon met wild vremde en leren elkaar kennen en sommige hebben verstand en doen dat niet!!!



Klopt wat je zegt, ligt er helemaal waar je bent, zomaar op straat doe je dat ook niet, dan zou ik ook denken wat moet je van me!!! ahahahaha
maar als je bijvoorbeeld bij een feestje bent, of uitgaaat, dan weet je zelf wel of je iets tegen een vreemde kan zeggen of niet ( tenminste dat vind ik) Ik was in Juli in marokko bij mijn familie, en bij bepaalde gelegenheden, waar ik de mensen niet kon, praten ze ook tegen mij terwijl ze me niet kennen. Ligt er maar net aan wat je zelf uitstraalt.

Zeg maar zo in elk land heb je aardige mensen en mindere leuke mensen. Hoort erbij he?

Beslama
Gast
28-08-2008 10:02  Reageer met quote




Wie weet hoe je Demelza in het Arabisch schrijft

Alvast Bedankt
Gast
31-08-2008 16:00 arabisch -> nederlands Reageer met quote




я люблю ее, но она не душ я ненависти двух

weet iemand wat dit wil zeggen?
het zou arabisch moeten zijn
Gast
01-09-2008 15:28 Re: arabisch -> nederlands Reageer met quote




Anonymous schreef:
я люблю ее, но она не душ я ненависти двух

weet iemand wat dit wil zeggen?
het zou arabisch moeten zijn

Dit is russisch lijkt mij, kan je liever hier vragen:
http://forum.numix.nl/viewtopic.php?t=802
Gast
04-09-2008 20:22 Re: tjonge jinge Reageer met quote




Anonymous schreef:
Klopt wat je zegt, ligt er helemaal waar je bent, zomaar op straat doe je dat ook niet, dan zou ik ook denken wat moet je van me!!! ahahahaha
maar als je bijvoorbeeld bij een feestje bent, of uitgaaat, dan weet je zelf wel of je iets tegen een vreemde kan zeggen of niet ( tenminste dat vind ik) Ik was in Juli in marokko bij mijn familie, en bij bepaalde gelegenheden, waar ik de mensen niet kon, praten ze ook tegen mij terwijl ze me niet kennen. Ligt er maar net aan wat je zelf uitstraalt.

Zeg maar zo in elk land heb je aardige mensen en mindere leuke mensen. Hoort erbij he?


jaa klopt hoort er zeker bij niet alle mensen zijn engeltjes!
Als iemand je niet mag klaar dan mag die je niet kan je der alles aan doen maar het helpt tog niet daarom vind ik die grappe over marokaane zo dom ik snap mensen niet hea:
Waarom als 1 marokaan iets heeft gedaan zijn ALLE marokaanen slecht en als 1 nederlander het heeft gedaan is het ALLEEN die ene nederlander?
Marokanen zijn ook mensen net als nederlanders turken egyptenaren afghanen fransen allemaal mensen dus ik snap niet waarom ze dat persee moeten onderscheiden
en als je grap maakt over marokanen kan je beter 1 persoon doen hoeft niet meteen MArokanen want k weet niet hoor mensne maar jullie segggen Marokanen maar jullie kennen 10% niet eens van de "Marokanen'' want niet alle Marokanen leefen in nl so don't forget! je kent niet alle marokaanen dus praat niet slecht over ze praat alleen slecht over de gene die iets slecht heeft gedaan..
P.s ben zelf geen marokaan
latuuurz

Beslama
Gast
06-09-2008 11:31  Reageer met quote




Anonymous schreef:
kan iemand mij vertellen wat dit betekent3lach makti3ayi lichi 041573914 tnx alvast

waarom bel je me niet
Gast
06-09-2008 22:26 liedje Reageer met quote




heey mensuu
wie heeft liedje van douzi lella soultana???????
ik wil em heel graag vind em supper leuk maar kan em nergens donwloade of als k em download doet ie et niet goed
alvast bedankt(K)
laatuur//// beslamaaaaaa!!
Gast
08-09-2008 20:23 vertalen Reageer met quote




weet iemand hoe ik zou kunnen vertalen ' forever is just a word ' in het arabisch , ... dit lukt niet op de site dat ik heb , kan iemand dit vertalen ..Smilex
Gast
16-09-2008 13:46  Reageer met quote




Ik kan geen site vinde voor mij naam in arabische tekens te zette..
weet iemand een site, of kan iemand mijn naam in arabische tekens zetten ??

xx Astrid
Gast
16-09-2008 13:58  Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekent habibi?



habibi betekent schatje
Gast
22-09-2008 11:48  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik kan geen site vinde voor mij naam in arabische tekens te zette..
weet iemand een site, of kan iemand mijn naam in arabische tekens zetten ??

xx Astrid
Gast
23-09-2008 20:07 Re: Reageer met quote




heey weten jullie misschien hoe je mijn naam safae in het arabisch moet schrijven en wat de betekenis van mijn naam is dank jullie wel
Gast
25-09-2008 10:49 Ouders in het arabisch Reageer met quote




Kunnen jullie mij helpen met de vertaling van ouders in het arabisch, hebreeuws?
Gast
29-09-2008 13:19  Reageer met quote




hoe vertaal je naar het arabisch: ik sta altijd voor je klaar??

xx
Gast
29-09-2008 16:48 vraagje Reageer met quote




kan iemand mij helpen een colega van op mijn werk zou graag zijn naam = dries in arabisch laten tatooéren of de text only god can judge me kan iemand mij daar mee helpen?
Gast
30-09-2008 11:51 wie wio da vertalen Reageer met quote




aide mubarek a tous
Gast
30-09-2008 12:58 checken Reageer met quote




Hi! Kan iemand lezen welke naam hier staat: دجونه
Thanks! grtz, lesley
Gast
08-10-2008 17:40  Reageer met quote




Het betekenen Khalid bel me.
Ik arabisch zijn en wonen nu 9 maanden in nederland. Ik vinden best nederlands goed voor neegen maanden Nederland in zijn. Ik niet goed maaken kan zinnen en wooorden schrijfen maar verder gaat wel goed. Ik kan nog heel erg goed arabisch dat is logies want thuis wij spreken arabisch. ik zin hebben praten arabisch: ana lèzim amsjie. fie Hadd mistanienie. asjoef wisj-sjak ,atmannalak.
sallimlie âla.ana houa tletaas.ma a s-salama
iemand als wil weten want betekenen zelf zoeken uit. voor mensen echt arabisch zijn: jullie weten wat beteekenen dit en dit vooral echt voor jullie bedoeld. Salum aleikum. Oja mijn naam is Zineb. Zineb kuary(kuary is achternaam van mijn)
Gast
18-10-2008 13:04 van nederlands naar arabisch schrijven Reageer met quote




http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx
Plaats Reactie Pagina 10 van 42
Vorige  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 40, 41, 42  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden