NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek
Vorige  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 38, 39, 40  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Latijn
Gast
24-04-2009 11:23 verzoek Reageer met quote




kan iemand mij helpen aan de vertaling naar Latijn van;

Grote tweeling
Altijd vrienden
 




Gast
28-04-2009 11:10  Reageer met quote




weet iemand wat onvoorwaardelijke liefde in het latijns is?
Gast
04-05-2009 16:02  Reageer met quote




wie kan er ars aequi libri voor me vertalen

xxx
Gast
07-05-2009 8:48 ** Reageer met quote




kan er mij iemand deze zin vertalen naar het latijns .... alvast bedankt!!!

Droom alsof je eeuwig zal leven . leef alsof je morgen zal sterven ..
Gast
14-05-2009 20:50  Reageer met quote




Ik zou graag de vertaling in het latijns willen hebben voor het woord onvoorwaardelijk...

BVD
Casmyra
Gast
24-05-2009 18:48  Reageer met quote




wat is: weest er snel bij
in het latijn?
Gast
25-05-2009 12:46  Reageer met quote




Ey mijn pil van een latijn woordenboek zegt
absolutus of in plenum, eventueel purus maar de laatste is meer juridisch
succes;) grtz dvd

Anonymous schreef:
Ik zou graag de vertaling in het latijns willen hebben voor het woord onvoorwaardelijk...

BVD
Casmyra
Paulus
26-05-2009 10:58 'handgemaakt' in het Latijn? Reageer met quote




Weet iemand de latijnse vertaling van het woord 'handgemaakt' of woorden van gelijke strekking ('door handen gemaakt' en dergelijke)?

Alvast bedankt.
john.jk
27-05-2009 7:05 Fixus adversa sperno Reageer met quote




kan iemand de zin "Fixus adversa sperno"voor mij vertalen
Gast
27-05-2009 15:48  Reageer met quote




cessante causa cessat effectus
Gast
28-05-2009 15:54 Vraag aub!! Snel aub!! Reageer met quote




Beste mensen,
Kan iemand zo snel mogelijk deze zin vertalen van het Latijn naar het nederlands? ;

Verba impudica risu et osculo excipimus. Discunt haec miseri, antequam sciant vitia esse.

Bedankt!!!
x
Gast
29-05-2009 20:02 Re: vertalen Reageer met quote




Anonymous schreef:
hallo kan iemand mij helpen
ik ben met een spel bezig.
en nu moet ik een beroemde latijnse zin maken
maar ik ken geen latijns en ik heb dit er bij gekregen
it om lti mul mu ne ta: mo nia nov van deze woorden moet ik dus een beroemde latijns zin van maken
wie kan mij helpen
al vast bedankt


multi multa ; nemo omnia novit
Gast
04-06-2009 11:05  Reageer met quote




hey weet iemand hoe je

door jou weet ik wat liefde is

kunt vertalen in het latijns?

Groetjes
Gast
04-06-2009 11:13 Vertalen in het latijns Reageer met quote




Wie kan deze zin vertelaen

Door jou weet ik wat liefde is


of
ik heb nooit liefde gekent tot ik in jou ogen keek


Ik hoop dat iemand me kan helpen het is voor een tattoo

groetjes
Gast
05-06-2009 7:32  Reageer met quote




Hey allemaal

Zou iemand mij kunnen helpen met vertalen van de volgende zin van NL naar Latijns:

Geloof in jezelf

bij voorbaat dank

Danny
Gast
05-06-2009 18:36 kan iemand me helpen? Reageer met quote




ik heb latijn maar snap hier niks van,
wie weet wat dit betekent:
argumentum omni denudatum ornamento
Gast
05-06-2009 18:53 Re: Vertalen in het latijns Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wie kan deze zin vertelaen

Door jou weet ik wat liefde is


of
ik heb nooit liefde gekent tot ik in jou ogen keek


Ik hoop dat iemand me kan helpen het is voor een tattoo

groetjes


Nou, ik denk dat het dit is:
a te scio quis amor est

je moet het niet direct tatoeëren hoor!
Straks klopt het niet en loop je met een foute tekst rond Wink
Gast
06-06-2009 9:53 wie kan helpen? Reageer met quote




Hallo,

Wie kan mij helpen bij het vertalen van een begrip dat in de oudheid nog niet bestond? Ik zoek 'kansloze jongere' in het Latijn. Of wat er in de buurt komt, zoIets als 'jongeling zonder kansen' of 'zonder toekomst'.....? Wie weet een vertaling?
gr.Louise
Gast
06-06-2009 14:08 Re: 'handgemaakt' in het Latijn? Reageer met quote




Paulus schreef:
Weet iemand de latijnse vertaling van het woord 'handgemaakt' of woorden van gelijke strekking ('door handen gemaakt' en dergelijke)?

Alvast bedankt.


In navolging van Paulus: ik zoek ook iets dergelijks.
Wat ik zoek, is een vertaling van het volgende : uit mijn handen.
Als in: dat wat ik heb gemaakt, door mijn handen vervaardigd.
Gast
08-06-2009 16:58  Reageer met quote




Hallo allemaal,

Probeer eens deze site voor het opzoeken van al uw woorden inclusief grammaticale aanwijzingen.
Erg handig!
De site is wel engelstalig en een beetje voorkennis van latijn is een vereiste.

http://ablemedia.com/ctcweb/showcase/wordsonline.html

Succes!
Gast
12-06-2009 19:23 bedankt Reageer met quote




hallo allemaal,

ik heb een vraagje, ik wil een woord vertalen in het latijn, maar ik vind het nergens. weten jullie mss wat bedankt in het latijn betekent?
Gast
16-06-2009 19:53 woordenboek Reageer met quote




mischien is dit iets?

http://www.woordenboek.eu/vertaling/Latijn/
Gast
25-06-2009 17:59 heluuupp Reageer met quote




kan iemand mij vertellen hoe je
...Zo is het Leven... in latijn schrijft?
Gast
26-06-2009 20:31 Tattoo Reageer met quote




Ik wil graag mijn moeder´s naam in Latijns op mijn rug laten tatoeren,
Weet iemand wat Christel in het latijns is?
Erg bedankt,
groetjes,
danielle
Gast
27-06-2009 13:38  Reageer met quote




Wat is 'volg je hart' in het latijn ?? ik wil dat graag als tattoo op mijn voet of 'geloof in je zelf' ?? kan iemand mij misschien helpen?
Hartelijk bedankt ,
groetjes dayenne
Gast
30-06-2009 15:05 Latijns-Nederlands vertalen Reageer met quote




Wat betekent Nil Volantis Arduum in nederlands?
Gast
01-07-2009 14:01  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Hallo allemaal,

Probeer eens deze site voor het opzoeken van al uw woorden inclusief grammaticale aanwijzingen.
Erg handig!
De site is wel engelstalig en een beetje voorkennis van latijn is een vereiste.

http://ablemedia.com/ctcweb/showcase/wordsonline.html

Succes!


Beste Gast, mogelijk doe ik het helemaal verkeerd, maar ik heb dverse opties geprobeerd, en er komt steeds vanalles wat ik niet zoek. Is het iemand anders al gelukt?
Gast
07-07-2009 6:01 vertaling nodig Reageer met quote




kan iemand mij vertellen of het woord 'cle' een betekenis heeft in het latijn. heb weleens gehoord dat dat sleutel betekent maar kan het woord nergens op internert vinden
Gast
07-07-2009 16:09  Reageer met quote




hallo ik ben opzoek naar een vertaling van een nederlandse zin naar het latijns. ik heb al veel gezocht maar krijg heel vaak iets anders. hoop dat een van jullie mij kan helpen.

ik ben opzoek naar de tekst: Geloof in liefde.
of Geloof in de liefde

ik hoop dat ik een reactie van jullie krijg:)

alvast bedankt
Gast
10-07-2009 20:43 wie kan dit vertalen Reageer met quote




Ubi
caritas
et
amor
Deus
ibi
est
graag woord voor woord. en niet als een zin
Plaats Reactie Pagina 15 van 40
Vorige  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 38, 39, 40  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden