NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek
Vorige  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 38, 39, 40  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Latijn
Gast
10-02-2009 17:06  Reageer met quote




wat is de vertaling van dat gloria vires

dit staat op een gevelsteen van een boerderij
 




Gast
13-02-2009 11:24 Re: vertalen Reageer met quote




Anonymous schreef:
hallo kan iemand mij helpen
ik ben met een spel bezig.
en nu moet ik een beroemde latijnse zin maken
maar ik ken geen latijns en ik heb dit er bij gekregen
it om lti mul mu ne ta: mo nia nov van deze woorden moet ik dus een beroemde latijns zin van maken
wie kan mij helpen
al vast bedankt


Staat in het spel onderaan in de kaart . Smile (bij wereld map.)
Gast
13-02-2009 11:27 Anonymous ,spel oplossing "beroemde latijnse zin" Reageer met quote




Staat in het spel in de Kaart of map,aan de onder kant.
Gast
17-02-2009 21:25  Reageer met quote




Kan iemand alsjeblieft iets voor mij van het nederlands naar het latijn vertalen? ik kom steeds op andere woorden uit.

Geloof, hoop, liefde

Alvast bedankt!
QCV
17-02-2009 21:32 wat wil deze spreuk zeggen Reageer met quote




Tussen allerlei spullen vond ik in de nalatenschap van mijn moeder een afgescheurd briefje met de volgende tekst:
VITA SINE LITTERIS MORS EST
Is er iemand die mij kan zeggen wat hier staat?
m.vr.gr.
Gast
02-03-2009 19:14 vertalen Reageer met quote




wie weet wat "sodalem" betekent?
Frank
Gast
09-03-2009 22:53 vertalen Reageer met quote




Wie kan dit vertalen?
Marcus Aurelius ad liveras perges assure augur quis Hyphrat se vaso chesto saves
Gast
11-03-2009 18:33 vertalen Reageer met quote




Ciectie tammentis astoen entis pactum
Gast
13-03-2009 19:26 help Reageer met quote




iemand die weet wat volgende betekent??

ante tu habere aepuss sic dolor nil finis


kuh hui du donnas
Gast
17-03-2009 20:24 Re: Wie vertaal dit voor mij? Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wie kan dit vertalen voor mij?
Omnia vincit amor, nos et cedamus amori.

Groetjes Yvon


Liefde overwint alles, laten wij ons ook overgeven aan de liefde.
Gast
17-03-2009 20:29 Re: wat wil deze spreuk zeggen Reageer met quote




QCV schreef:
Tussen allerlei spullen vond ik in de nalatenschap van mijn moeder een afgescheurd briefje met de volgende tekst:
VITA SINE LITTERIS MORS EST
Is er iemand die mij kan zeggen wat hier staat?
m.vr.gr.

Dit betekent; leven zonder te leren is de dood.
Vita sine litteris mors est, et hominis vivi sepultura. (Life without learning is death, and the funeral of a living man).
Gast
17-03-2009 20:31  Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat is de vertaling van dat gloria vires

dit staat op een gevelsteen van een boerderij

Glorie geeft kracht is de betekenis ervan.
Gast
17-03-2009 20:32 Re: R.I.P. Reageer met quote




Anonymous schreef:
Weet iemand hoe je 'R.I.P.' of 'rust zacht' zegt in het Latijn?

Groetjes,

Aniet


Dat is: Requiescat in pace (R.I.P.)
"Rust in vrede"
Gast
22-03-2009 19:22  Reageer met quote




Wil iemand voor mij twee zinnetjes in het Latijn vertalen.
* Slapen is een wapen
en
*Als er geen smaak aan zit is het ook niet vies

Bij voorbaat dank
Gast
23-03-2009 9:32 Angeli Domini Reageer met quote




Wat betekend dit stukje tekst:

Angeli Domini.
Orate pro nobis.
Nomine patris.
Benedicte nos.

Angeli Domini.
Rogate pro nobis.
Cum gladio igneo.
Purificate nos.

Ik heb het van het nummer: Da Tweekaz - Angeli Domini.
Alleen heb ik geen idee wat het betekend... Wie weet?
Gast
24-03-2009 13:44 Wil iemand dit vertalen voor mij? Reageer met quote




Zou iemand mij kunnen vertellen wat zussen voor altijd in het latijn is?
Bedankt alvast!
Gast
29-03-2009 6:46  Reageer met quote




wie kan deze spreuk voor me vertalen? ben al dagen op zoek maar kan het niet vinden, hier komt hij: R'ACAN AHALGANA CHAMIABAC AHALMEZ AHATOCOB TOCAPA CHIAMIAHOLOM AHCHAMI. ik weet niet of dit wel latijn is maar hoop dat dit te vertelen is alvast bedankt
Gast
30-03-2009 11:26 Wie kan dit voor mij vertalen? Reageer met quote




Hallo,

Ik heb een zin en ik weet niet of die in het Latijns vertaald kan worden?

''Toeval bestaat niet, alles in het leven gebeurd met een reden''
Gast
30-03-2009 14:58 vertaling Nederlands naar Latijn Reageer met quote




Wie weet de vertaling in het Latijn voor: gelukkige verblijfplaats.
sampitzalis
30-03-2009 17:59 mijn Latijn is te roestig inmiddels, niet zeker meer Reageer met quote




iemand vraagt me dit te vertalen, maar ik weet het na 25 jaar gewoon niet goed meer, hoe pak je zoiets aan, met zo'n nieuwerwets woord?

het zinnetje: Eugène gelooft in reclame

super als iemand even helpt, hartelijk dank! Sam
sampitzalis
31-03-2009 11:12 kun je reclame vertalen als dit: Reageer met quote




en dan in het zinnetje: Sam gelooft in het fenomeen reclame

Sam credet clamorem conducentem ad lucrum
(dus marktgeschreeuw leidend tot winst Smile, verzin ze maar?

o.i.d., zeer bedankt voor het meedenken!
Gast
04-04-2009 17:04 ja Reageer met quote




een goede nederlands latijn online woordenboek?
Gast
09-04-2009 17:49 vertaling gevraagd Reageer met quote




Wie weet de latijnse vertaling voor

LIFE or DEAD - BROTHERS FOREVER

bedankt
Gast
14-04-2009 14:53 vertaling ned-latijn/latijn-ned Reageer met quote




"Ik zal altijd de jouwe zijn" als inscriptie in een trouwring.

Semper tuus ero

of:

Semper tua ero

Of zijn beiden correct en is het afhankelijk van het feit of de spreker(ik-vorm) mannelijk of vrouwelijk is?

Als dat zo zou zijn dan moet in zijn ring het volgende komen:
Semper tua ero

En in mijn ring
Semper tuus ero
Gast
16-04-2009 6:26 hulp gevraagd bij vertaling Reageer met quote




Hallo,

kan iemand mij helpen met de volgende woorden.
technologische oplossingen.

bvd
Gast
19-04-2009 21:51 Re: latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wie kan me helpen bij de vertaling van de volgende zin van Nederlands naar Latijn: "heeft een groot hart"


Multi Multa; nemo omnia novit
Gast
19-04-2009 21:53 Re: Anonymous ,spel oplossing "beroemde latijnse zin&q Reageer met quote




Anonymous schreef:
Staat in het spel in de Kaart of map,aan de onder kant.


Muti Multa; nemo omnia novit
Gast
20-04-2009 21:04 Wie zou dit goed kunnen vertalen. Bedankt Reageer met quote




Wie kan dit voor mij vertalen

potius caedere, quan pavore mori..

Naar het nederlands

Enw ie kan dit van nederlands naar latijns vertalen

liever sneuvelen, dan sterven door angst..
Bedankt
Gast
22-04-2009 8:12  Reageer met quote




Sarita schreef:
Qui non est hodie, cras minus aptus erit

Ik weet niet welk taal dit is, maar ik denk latijns. Kan iemand dit vertalen?

Dankje!


Wat / wie vandaag niet is, zal weldra minder geschikt zijn

of zoiets
Gast
22-04-2009 13:52 naam van een kerk Reageer met quote




In Keulen zou een kerk zijn met de naam:
Sankt Maria ad Gradus.

Wat betekent ad Gradus?
Plaats Reactie Pagina 14 van 40
Vorige  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 38, 39, 40  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden