|
|
|
|
| Gast |
| 01-12-2008 13:42 Re: latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek |
|
|
|
En deze:
Domunis mercatorem, qoud saepe dona donat, laudat et pro amico bono habet.
Iets over een meester en een koopman en een goeie vriend ofzo? |
|
|
|
|
| Gast |
| 05-12-2008 14:08 Re: uitdrukking |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Hoe luidt de latijnse uitdrukking "gezond geest in een gezond lichaam"? |
mens sana in corpore sano |
| Gast |
| 05-12-2008 17:37 Latijn |
|
|
|
kan iemand mij zeggen wat het volgende betekent :
ik heb mijn best gedaan.
alvast bedankt
mvg Magister Paulus |
| Gast |
| 07-12-2008 11:35 3 woorden, graag de betekenis ervan |
|
|
|
1: enigmata
2: fusca
3: gemeli |
| Gast |
| 09-12-2008 16:14 ? |
|
|
|
VERITAS AEQUITAS
wat is hier de betekennis van! |
| Gast |
| 09-12-2008 18:40 R.I.P. |
|
|
|
Weet iemand hoe je 'R.I.P.' of 'rust zacht' zegt in het Latijn?
Groetjes,
Aniet |
| Gast |
| 10-12-2008 21:25 |
|
|
|
Hallo,
Kan iemand mij vertellen wat het deel 'Aetate fruere' betekent in de zin 'Aetate fruere. Mobili cursu fugit'.
Volgens mij heeft 'aetate' met leven te maken en 'fugit' met vluchten.
De hele zin wordt echter vertaald met: Geniet van het leven. Het duurt maar even.
Alvast bedankt. |
| Gast |
| 11-12-2008 16:56 |
|
|
|
Wat niet ..... is, was minder ....... ........ |
| Gast |
| 11-12-2008 16:58 Re: R.I.P. |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Weet iemand hoe je 'R.I.P.' of 'rust zacht' zegt in het Latijn?
Groetjes,
Aniet |
Het is: requiescat in pace
Van mij |
| Gast |
| 14-12-2008 16:23 |
|
|
|
Voor een weddenschap moet ik er achter zien te komen wat de volgende zin betekent:
Siedie entus. Astoen entis? Packtum!!!!!
Misschien is het helemaal geen Latijn, maar daar deed het me het meest aan denken. Weet iemand het antwoord????
Alvast bedankt!
Els |
| von |
| 21-12-2008 21:12 vertalen aub? |
|
|
|
Wie zou er aub de volgende tekst voor mij willen vertalen?
ECHTE LIEFDE OVERLEEFD ALLES
Alvast hartelijk dank.
Von |
| Gast |
| 24-12-2008 22:20 het woord "anders" |
|
|
|
Kan iemand het woord anders vertalen in het latijns |
| Gast |
| 29-12-2008 13:08 spelletje |
|
|
|
| Anonymous schreef: | hallo kan iemand mij helpen
ik ben met een spel bezig.
en nu moet ik een beroemde latijnse zin maken
maar ik ken geen latijns en ik heb dit er bij gekregen
it om lti mul mu ne ta: mo nia nov van deze woorden moet ik dus een beroemde latijns zin van maken
wie kan mij helpen
al vast bedankt |
De zin staat op de kaart,je hoef hen alleen maar in te vullen.
Speel ze groetjes van Agnes |
| Gast |
| 06-01-2009 15:08 latijn vertalen / latijns nederlands woordenboek |
|
|
|
Wie kan me helpen bij de vertaling van de volgende zin van Nederlands naar Latijn: "heeft een groot hart" |
| Gast |
| 06-01-2009 23:11 |
|
|
|
Kan iemand mij vertellen hoe je in het latijn zegt: "ik hou vol" ?
Bij voorbaat dank! |
| Gast |
| 07-01-2009 15:36 |
|
|
|
Ik vraag me af of het woord "efficiendo" latijn is. en zo ja, wat betekent het? Het ligt voor de hand maar klopt dat ook? |
| Gast |
| 12-01-2009 18:15 latijn :) |
|
|
|
éj kunt u dat vertalen voor mij
'Alti templi porta'
Dank uu xD |
| Gast |
| 14-01-2009 14:48 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Kan iemand mij vertellen hoe je in het latijn zegt: "ik hou vol" ?
Bij voorbaat dank! |
Persevero |
| Gast |
| 14-01-2009 14:50 Re: het woord "anders" |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Kan iemand het woord anders vertalen in het latijns |
Aliter ("op andere wijze") |
| Gast |
| 16-01-2009 9:32 latijn |
|
|
|
wat is "geschreven door gods handen" in het latijn, kan iemand mij helpen??
Bvd |
| Gast |
| 17-01-2009 21:50 genadig |
|
|
|
wie heeft hier het latijnse woord voor? |
| Gast |
| 18-01-2009 11:11 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekent fugere |
Zij maken:D |
| Gast |
| 19-01-2009 21:40 Re: vertalen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | hallo kan iemand mij helpen
ik ben met een spel bezig.
en nu moet ik een beroemde latijnse zin maken
maar ik ken geen latijns en ik heb dit er bij gekregen
it om lti mul mu ne ta: mo nia nov van deze woorden moet ik dus een beroemde latijns zin van maken
wie kan mij helpen
al vast bedankt |
spel: multi multa nemo omnia novit grtjes jose |
| Gast |
| 20-01-2009 16:36 Re: ... |
|
|
|
| Anonymous schreef: | kan iemand eze zin vertalen?
Hic domus mea, inde gloria mea |
Hier is mijn huis, van hier komt mijn glorie. |
| Gast |
| 24-01-2009 12:37 tattoo |
|
|
|
hallo ik wil graag een tattoo laten zetten met de volgende tekst in het latijn, Wie het kleine niet eert...
ik heb gezocht en kom uit op dit: Qui id ursa non dignitas, maar ik wil weten of dit de goede vertaling is. Ik heb het namelijk woord voor woord uit een woordenboek gehaald!
alvast bedankt!! |
| Gast |
| 27-01-2009 17:53 wil iemand helpen |
|
|
|
kan iemand dit in het latijns vertalen : Door pijn naar de waarheid.
Alvast bedankt. |
| Gast |
| 28-01-2009 19:43 HELP!!! |
|
|
|
Weet iemand wat 'gefeliciteerd' in het Latijn is???? |
| Gast |
| 29-01-2009 10:22 Vertaling van Recens |
|
|
|
Hallo allemaal,
Is dit woord latijns: Recens?
Ik dacht dat het nieuw of fris betekende.
Bedankt.
Groet Joris |
| Gast |
| 29-01-2009 18:57 fugere |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekent fugere |
dit betekent: vluchten |
| Gast |
| 04-02-2009 11:04 Re: help : dringende vertaling nodig |
|
|
|
exeptio non adimpleti contractus |
|
|