NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertaalmachine vertalen spaans-nederlands
Vorige  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 16, 17, 18  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Spaans
Gast
05-06-2008 12:49  Reageer met quote




Ik wil naar iemand iets typen die naar Spanje verhuisd is:

Hallo, gaat het goed? (daar had ik al Hola, como estas?).
Zijn jullie al helemaal gwend? Gaat het goed met de kinderen? Geniet er van en tot hoorse
 




Gast
05-06-2008 18:51 Re: Spanisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wat is 'Ik hou van Jouw' in t spaans =P
te quiero
Gast
06-06-2008 13:13  Reageer met quote




Kan iemand mij vertellen wat Dime Que Tu Quieres betekend.
Gast
06-06-2008 19:38  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan iemand mij vertellen wat Dime Que Tu Quieres betekend.


Zeg wat je wilt
Gast
06-06-2008 19:40  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik wil naar iemand iets typen die naar Spanje verhuisd is:

Hallo, gaat het goed? (daar had ik al Hola, como estas?).
Zijn jullie al helemaal gwend? Gaat het goed met de kinderen? Geniet er van en tot hoorse


Hola , como estas? estan ustedes ya acostumbrados? como estan los niños ? disfruten y hasta la proxima.


groetjes
Gast
07-06-2008 0:35  Reageer met quote




El Que no coge El consejo No llega Al viejo

Wat betekent dit ?
Gast
10-06-2008 8:33  Reageer met quote




Anonymous schreef:
El Que no coge El consejo No llega Al viejo

Wat betekent dit ?



Het is "" a viejo " en niet "al viejo"

betekend "" wie geen raad vraagt wort niet oud"
Gast
10-06-2008 18:39  Reageer met quote




waaar kun je teksten vertalen? gelijk van spaans naar nederlands niet dat je eerst naar het engels hoeft te vertalen
Gast
16-06-2008 17:04 Re: Spanisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
te quiero


te me quiero toch???? tis te me quiero todo mi vida= Ik houd van je heel mijn leven

edit: tis toch te quiero, foutje van mezelf
Gast
19-06-2008 14:38 ... Reageer met quote




Mi vida no tiene valor, si tú no estás aquí !!

wat betekent dit = )
Gast
23-06-2008 21:02 PLEASE HELP Reageer met quote




Wat is het hele werkwoord van entraño
want ik wil het helemaan kunnen vervoegen
Gast
23-06-2008 22:54 help me Reageer met quote




Wie weet hoe je in het spaans zegt :
Ik wou dat ik je kon vergeten.

kan aub het iemand voor me vertalen alvast bedankt.
Gast
24-06-2008 19:17 pff Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik kan geen vertaalmachine in het hebreeuws vinden Sad
weet iemand waar wel?


ik ook niet
Gast
25-06-2008 19:23 Re: ... Reageer met quote




Anonymous schreef:
Mi vida no tiene valor, si tú no estás aquí !!

wat betekent dit = )



mijn leven heeft geen warde als je niet hier bent
Gast
25-06-2008 19:26 Re: PLEASE HELP Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wat is het hele werkwoord van entraño
want ik wil het helemaan kunnen vervoegen



entraño ? die ken ik niet, mischien bedoel je extraño ( missen)
als dat is wat je bedoel dan is extrañar
Gast
25-06-2008 19:28 Re: help me Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wie weet hoe je in het spaans zegt :
Ik wou dat ik je kon vergeten.

kan aub het iemand voor me vertalen alvast bedankt.



como me gustaria poder olvidarte.
Gast
04-07-2008 14:47  Reageer met quote




hoe vertaal je .
dit naar spaans.


ik volg mijn hart,
ik hou teveel van spanje om hier te blijven.
ligt mijn hart daar niet hier
Gast
05-07-2008 11:12 Wat is dit in het nederlands? Reageer met quote




Yo voy a Llegar
Gast
05-07-2008 21:30  Reageer met quote




Heej kan iemand dit voor me vertalen?

hola
estas muy perdida y te quiero aser una invitacion parael 23 de julio
okey llamame si puedes

ik kom niet verder dan hola:)
alvast bedankt
Gast
06-07-2008 16:48 Re: Wat is dit in het nederlands? Reageer met quote




Anonymous schreef:
Yo voy a Llegar



ik zal komen
Gast
06-07-2008 17:11  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Heej kan iemand dit voor me vertalen?

hola
estas muy perdida y te quiero aser una invitacion parael 23 de julio
okey llamame si puedes

ik kom niet verder dan hola:)
alvast bedankt


Hallo

Deze zeer verloren en ik willen je graag uitnodigen voor het parael op 23 juli. Bel als je kan.
Gast
06-07-2008 17:13  Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe vertaal je .
dit naar spaans.


ik volg mijn hart,
ik hou teveel van spanje om hier te blijven.
ligt mijn hart daar niet hier



Sigo mi corazón, yo amo España a mucho para permanecer aquí. mi corazón está allí, no aquí
Gast
07-07-2008 21:42 vakantie reservering Reageer met quote




Necesito saber si el 17 de Julio van a dormir en la casa o si salen ese día por la mañana.

Si la estancia es de 7 noches el importe de la reserva 308 euros y si es de 8 días es de 352 euros.
Yvonne
08-07-2008 7:17 Kan iemand dit voor mij vertalen? Reageer met quote




"Me ase falta"

Dank jullie wel!
Gast
16-07-2008 14:30 liefde Reageer met quote




je ben sow mooi jou glimlach je ogen stralen net als de zon
Gast
16-07-2008 14:49 liefde Reageer met quote




je ben zo mooi net als je gelim lach en je ogen stralen net als de zon
Gast
16-07-2008 21:20 Re: liefde Reageer met quote




Anonymous schreef:
je ben zo mooi net als je gelim lach en je ogen stralen net als de zon



Tu eres tan bella como tu sonrisa y tus ojos brillan como el sol
Gast
16-07-2008 21:21 Re: Kan iemand dit voor mij vertalen? Reageer met quote




Yvonne schreef:
"Me ase falta"

Dank jullie wel!



heb ik nodig
Gast
19-07-2008 15:53 no te veo Reageer met quote




wat betekend 'no te veo'?
Gast
19-07-2008 18:24 HELP kan iemand dit voor me vertalen Reageer met quote




Uno mas por favor
en verder in het liedje please gif me uno mas
ik kom er met de vertaal sites niet uit!!! tenminsten niet wat een goede vertaling zou kunnen zijn.
één dat snap ik nog wel maar wat één?? wat betekend in godsnaam mas in die zin??

Hartelijk bedankt
Plaats Reactie Pagina 10 van 18
Vorige  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 16, 17, 18  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden