|
|
|
|
| Gast |
| 12-03-2008 20:05 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | todas las dias= elke dagen/elke dag |
Dias is mannelijk (el dia) dus moet het todos los dias zijn |
|
|
|
|
| Gast |
| 20-03-2008 16:12 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | weet iemand wat parra betekent? Het is andalusies volgens mij. |
para: voor |
| Gast |
| 20-03-2008 16:15 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekend::el pasado como el amor no correspondido;es mejor enterrarlo vivo |
el pasado : Het verleden
como : hoe / zoals
el amor : de liefde
no correspondido : niet geschreven / gecorrespondeerd
es mejor : het is beter
enterrarlo : begraven
vivo : levend (of ik leef/woon) |
| Gast |
| 20-03-2008 17:49 Re: help mij mijn spaans bijschaven |
|
|
|
| Anonymous schreef: | ik heb een probleem. ik ben 13 heb er alles voor over om hier weg te kunnen
! |
Als je wil dat iemand meegaat wil ik dat wel.
Wil Nederland het liefst zo snel mogelijk verlaten voor een betere toekomst in het zonnige zuiden.
Spaans vertalen, wel lastig, gebruik een woordenboek, dat is in elk geval betrouwbaar. |
| Gast |
| 02-04-2008 20:16 heel snel.. |
|
|
|
Vroeger waren mijn vriendinnen voornamelijk buurmeisjes maar nu zijn mijn vrienden; schoolgenoten.
- Vanaf jongst af aan ga ik altijd op vakantie naar Marokko.
wil je dit aub vertalen in het spaans |
| Gast |
| 05-04-2008 18:28 Re: :) |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Hoe zeg je : "Ik ben gelukkig" in het spaans? |
estoy feliz |
| Gast |
| 05-04-2008 18:29 Re: stapel verliefd |
|
|
|
| Anonymous schreef: | (vrouwelijk) ya estoy loca enamorada de ti
(mannelijk) ya estoy loco enamorado de ti |
ya estoy locamente enamorado de ti [als een man tegen een vrouw praat]
ya estoy locamente enamorada de ti [als een vrouw tegen een man praat] |
| Gast |
| 05-04-2008 18:30 Re: ik kan het niet |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wie weet wat cadeau in het spaans betekend??? |
regalo |
| Gast |
| 05-04-2008 18:32 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | weet iemand wat "por que no" betekend want er is zo'n chill liedje, dat zo heet maar zou wel willen weten wat het betekend |
Waarom niet? |
| Gast |
| 06-04-2008 13:28 Re: ik kan het niet |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | regalo |
regalo is kado. |
| Gast |
| 06-04-2008 13:36 Re: heel snel.. |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Vroeger waren mijn vriendinnen voornamelijk buurmeisjes maar nu zijn mijn vrienden; schoolgenoten.
- Vanaf jongst af aan ga ik altijd op vakantie naar Marokko.
wil je dit aub vertalen in het spaans |
-Vroeger waren...:Antes mis amigas eran mis vecinas pero ahora mis amigos son mis compañeros de colegio.
Vanaf jongst af.....:Desde pequeño(man) pequeña(vrouw) voy siempre de vacaciones a marokko
groetjes. |
| Gast |
| 14-04-2008 18:02 |
|
|
|
wat is sabes? |
| Gast |
| 14-04-2008 18:05 |
|
|
|
how do you say: why can't you be with me? |
| Gast |
| 15-04-2008 17:08 |
|
|
|
Wie kan dit liedje voor mij vertalen in het nederlands?
Tengo un amor que se me ha perdido
Que al corazon me lo va a matar
Que lo he buscado por todas partes
Y nadie sabe donde andarar
Alguien me ha dico que en luna llena
Vaya a la playa de frente al mar
Que lleve flores tambien candela
Yabra el camino de regresar
Yemanya
Estan el cielo la luna llena
Yemanya
Vestido blanco de frente al mar
Yemanya
Los pies descalzos sobre la arena
Las olas vienen, las olas van
Una rosa blanca
Una rosa roja
Cuando el mar las coja
En sus aquas las llevara
Cuando den las doce
A encender la vela
Y a pedir que el vuelva
A mis brazos una vez mas |
| Gast |
| 19-04-2008 20:59 vraag |
|
|
|
wat betekent: Buen provecho
Is dat: wat een wedstrijd of
goede reis of
smakelijk eten |
| Gast |
| 23-04-2008 16:05 wat kun je zeggen |
|
|
|
als iemand gracias mi amor zegt
alé wat kun je er op antwoorden |
| Gast |
| 24-04-2008 8:52 Vertale ..?? |
|
|
|
De gene die dit kan vertalen is zeker weten knap!
kan iemand voor mij de songtekst vertalen van La Quemona Master Boy van spaans naar nederlands. Ik heb de songtekst al moet alleen de vertale wete van La Quemona Master Boy als je het kan reageer dan ff thnx |
| Gast |
| 24-04-2008 20:25 nl spaans vertalen |
|
|
|
hoi,
kan iemand voor mij deze tekst vertalen ik heb het al meerdere keren zelf geprobeerd maar ik kom er niet uit.
hier ben ik veilig, hier ben ik sterk
hier ben ik heilig, dit is mijn kerk
dit is mijn haven, hier leg ik aan
hier kan ik slapen, hier moet ik staan
hier ligt mijn hart voor jou.
alvast heel erg bedankt |
| Gast |
| 30-04-2008 20:58 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat is sabes? |
sabes? betekent weet je? |
| Gast |
| 30-04-2008 21:00 Re: vraag |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekent: Buen provecho
Is dat: wat een wedstrijd of
goede reis of
smakelijk eten |
betekent smakelijk eten |
| Gast |
| 30-04-2008 21:05 Re: nl spaans vertalen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | hoi,
kan iemand voor mij deze tekst vertalen ik heb het al meerdere keren zelf geprobeerd maar ik kom er niet uit.
hier ben ik veilig, hier ben ik sterk
hier ben ik heilig, dit is mijn kerk
dit is mijn haven, hier leg ik aan
hier kan ik slapen, hier moet ik staan
hier ligt mijn hart voor jou.
alvast heel erg bedankt |
aqui estoy protegido(man) protegida(vrouw), aqui soy fuerte
aqui soy santo, esta es mi iglesia
este es mi puerto,aqui llego yo
aqui puedo dormir, aqui me devo levantar
aqui esta mi corazon para ti.
groetjes |
| Gast |
| 30-04-2008 21:06 Re: wat kun je zeggen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | als iemand gracias mi amor zegt
alé wat kun je er op antwoorden |
gracias mi amor is bedank mijn liefde,,,, je kan antwoorden geen dank "" de nada""
groetjes |
| Gast |
| 01-05-2008 18:13 wat betekent dit |
|
|
|
wat betekent dit in het nederlands, want een jongen stuurde het naar me en ik heb geen flauw idee wat het betekent
e penso-me sempre hou de você teu!/há as duas coisas para mim, os meus cães verdadeiramente importante |
| sraaay |
| 01-05-2008 19:43 |
|
|
|
hoe zeg je :
ik hou zo veel van jou
ik mis jou zo erg
kuss!!!! |
| Gast |
| 02-05-2008 14:42 Re: wat betekent dit |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekent dit in het nederlands, want een jongen stuurde het naar me en ik heb geen flauw idee wat het betekent
e penso-me sempre hou de você teu!/há as duas coisas para mim, os meus cães verdadeiramente importante |
Het is geen spaans |
| Gast |
| 02-05-2008 14:43 |
|
|
|
| sraaay schreef: | hoe zeg je :
ik hou zo veel van jou
ik mis jou zo erg
kuss!!!! |
Te quiero mucho
te echo mucho de menos.
groetjes |
| Gast |
| 05-05-2008 16:48 |
|
|
|
Hoe kan ik in het spaans vragen of hij voor een vakantie naar NL kan komen?
En hoe leg ik hem uit dat dit gevoel nog nooit voor een ander heb gehad? |
| Gast |
| 05-05-2008 20:39 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hoe kan ik in het spaans vragen of hij voor een vakantie naar NL kan komen?
En hoe leg ik hem uit dat dit gevoel nog nooit voor een ander heb gehad? |
-Kan je naar nl komen op vakantie?
-Puedes venir a Holanda de vacaciones?
-Ik heb dit gevoel nog nooit voor een ander gehad
-Nunca he sentido lo mismo por otra persona.
groetjes |
| Gast |
| 06-05-2008 21:19 vertalen |
|
|
|
hoe zeg je "de twaalfde man" |
| Gast |
| 08-05-2008 18:33 Re: vertalen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | hoe zeg je "de twaalfde man" |
hmmm? bedoel je "de 12 man"??? |
|
|