|
|
ikke |
07-11-2005 15:01 Kan iemand helpen / vertaling Fins en het Russisch/Oekraïns |
|
|
|
Ik zoek de vetaling voor 't volgende:
volleybal, hallo, goedendag en slaapwel in het Fins en het Russisch/Oekraïns.
Kan iemand ook het volgende vetalen in het Fins?
Beste supporters, jullie worden zaterdagavond verwacht op de fuif! Deze gaat door het het cafetaria van dit complex.
DAnk! |
|
|
|
|
Gast |
16-11-2005 12:43 Fins |
|
|
|
volleybal=lentopallo
hallo=terve
goedendag=hyvää päivää
slaapwel=nuku hyvin
Voor correcte uitspraak bel 0597-614375
http://www.scandic.org |
Gast |
10-01-2006 21:37 |
|
|
|
Wat wil Jykevä On Rakkaus zeggen in het nederlands ? |
Gast |
20-01-2006 22:42 |
|
|
|
Jykevä On Rakkaus>Grote liefde |
Gast |
28-08-2006 18:22 vertalingen |
|
|
|
en is er dan misschien ook iemand die mij de vertaling van Jykevä On Rakkaus van HIM en Tuulikello van Tarja Turunen kan sturen? |
Gast |
23-11-2008 19:49 Re: Kan iemand helpen / vertaling Fins en het Russisch/Oekra |
|
|
|
ikke schreef: | Ik zoek de vetaling voor 't volgende:
volleybal, hallo, goedendag en slaapwel in het Fins en het Russisch/Oekraïns.
Kan iemand ook het volgende vetalen in het Fins?
Beste supporters, jullie worden zaterdagavond verwacht op de fuif! Deze gaat door het het cafetaria van dit complex.
DAnk! |
Slaap wel kan je ook uitdrukken als droom zacht : Kauniita unia (das fins dus) |
|