|
|
Johan |
01-02-2005 11:58 wat betekent deze zin (spaans)? |
|
|
Gast
|
Wat betekent deze zin, want die zei mijn vriendin tege mij, mar wil niet zeggen wat dit betekent!
antes el fin de la noche que quiero tenerle tan apretado |
|
|
|
|
gast |
26-03-2005 8:14 |
|
|
Gast
|
vóór het doel bij nacht die ik zo vast moet hem wil
dat betekent het ongeveer
|
Gast |
24-04-2005 21:09 |
|
|
|
Voor het einde van de avond/nacht, dat ik hem wil op een plek waar het nauw is... Het lijkt me eerder sexueel getint. Er ontbreken een paar stukken uit de zin? |
Gast |
10-05-2005 19:05 hallo |
|
|
|
hoi wat betekend te quireo sentir te lavious? |
Gast |
18-05-2005 20:11 Re: hallo |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoi wat betekend te quireo sentir te lavious? |
Ik wil jouw lippen voelen.
Spaanjaarden zijn heel romantisch! |
Gast |
18-05-2005 20:13 Re: wat betekent deze zin (spaans)? |
|
|
|
Johan schreef: | Wat betekent deze zin, want die zei mijn vriendin tege mij, mar wil niet zeggen wat dit betekent!
antes el fin de la noche que quiero tenerle tan apretado |
Hoi,
Tegen het eind van de avond wil ik jou heel stevig tegen mij hebben/voelen.
Heerlijk toch! |
Gast |
28-07-2006 20:36 |
|
|
|
Ken iemand dit vertalen voor me?
Holaaaaaa Chicooo guapoo!
Muchas gracias por tu nota! Mui amorosaa... y chistosaa, haha de werdad no me podia acordar de lo que me preguntastes, pero ahora que veo tu foto ya me acuerdo!
Lo estoy pasando muiii bien! todo chevere y un tiempo lindicimo!
Te mando muchos besos.. Nos hablamos! |
ElshoffVertalingen |
22-08-2006 20:07 bij deze dan |
|
|
Gast
|
Natuurlijk
Heeeeeeeeey lekker ding (mannelijk)!
Hartstikke bedankt voor je brief! Heel erg lief... en grappig, echt waar, ik kon me echt niet meer herinneren wat je vroeg, maar nu ik je foto zie herinner ik het me weer!
Ik heb het hier heel erg naar mijn zin! heel chevere (volgens mij een stad in venezuela) en een superlekker weertje!
Ik stuur je veel kusjes... en we spreken elkaar!
Overigens is de dame (denk ik) in kwestie niet heel best in correct spaans, tis allemaal een beetje straattaal, maar verder geen problems.
Joost
freelance vertaler Spaans |
CRxLOVER |
16-09-2006 13:33 Re: hallo |
|
|
|
Anonymous schreef: | Ik wil jouw lippen voelen.
Spaanjaarden zijn heel romantisch! |
OEH SEXY! zijn portugezen dan ook romantisch? |
CRxLOVER |
16-09-2006 13:34 Re: bij deze dan |
|
|
|
ElshoffVertalingen schreef: | Natuurlijk
Heeeeeeeeey lekker ding (mannelijk)!
Hartstikke bedankt voor je brief! Heel erg lief... en grappig, echt waar, ik kon me echt niet meer herinneren wat je vroeg, maar nu ik je foto zie herinner ik het me weer!
Ik heb het hier heel erg naar mijn zin! heel chevere (volgens mij een stad in venezuela) en een superlekker weertje!
Ik stuur je veel kusjes... en we spreken elkaar!
Overigens is de dame (denk ik) in kwestie niet heel best in correct spaans, tis allemaal een beetje straattaal, maar verder geen problems.
Joost
freelance vertaler Spaans |
kun je ook iets vertalen voor mij?
wat is ; hoi alles goed? |
Gast |
19-09-2006 16:29 Hoi, alles goed? |
|
|
|
Dat is geen uitdaging hoor... meestal wordt dat iets als
"Hola, buenas, qué hay?" Of "Hola, buenas, qué tal?"
Joost
ElshoffVertalingen.nl |
Gast |
24-09-2006 18:11 |
|
|
|
hola...
kan iemand mij vertellen wat in het spaans is
ik hou zoveel van jou?
alfast bedankt (crasias ofso) |
Gast |
09-10-2006 17:29 vertaaling in spaans |
|
|
|
kan iemand mij helpen dit te vertalen in het spaans
ik hoop dat je er net zo over denkt als ik,, en misschien rustig aan een nieuwe start met mij wil beginnen,,, |
Gast |
15-11-2006 15:46 voor sms |
|
|
|
Schat,
Laat me even de tijd(en) weten waarop ik je kan bellen.
Ik mis je, en denk heel veel aan je. veel liefs ....
en:
ik denk de hele dag zo veel aan je, dat ik me niet meer op mijn werk kan concentreren. Ik kijk uit naar vanavond, dat ik dan weer met je kan bellen.
en als er nog iemand wat lieve woordjes/zinnetjes in het spaans weet hoor ik dit ook graag.
en graag wil ik weten wat sms(en) in het spaans is |
Gast |
13-03-2007 7:42 |
|
|
|
wat is in het spaans: heey lekkerding (vrouwelijk) |
Gast |
10-04-2007 15:13 heey lekkerding (vrouwelijk) |
|
|
|
heey lekkerding (v.) = Hola, guapa chica (guapa zeg je al wappa) |
Gast |
04-06-2007 15:08 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat is in het spaans: heey lekkerding (vrouwelijk) |
Volgens mij mag je ook gewoon "¡Hola guapa! zeggen
En anders toch in ieder geval "¡Hola chica guapa!" |
Gast |
27-06-2007 16:55 Re: voor sms |
|
|
|
Anonymous schreef: | Schat,
Laat me even de tijd(en) weten waarop ik je kan bellen.
Ik mis je, en denk heel veel aan je. veel liefs ....
en:
ik denk de hele dag zo veel aan je, dat ik me niet meer op mijn werk kan concentreren. Ik kijk uit naar vanavond, dat ik dan weer met je kan bellen.
en als er nog iemand wat lieve woordjes/zinnetjes in het spaans weet hoor ik dit ook graag.
en graag wil ik weten wat sms(en) in het spaans is |
Dimé el tiempo en que te puedo llamar..
te hecho de menos, y pienso mucho en ti. mucho cariño ....
en :
Piensa tanto en ti todo el dia, por eso no me puedo concentrar cuando estoy en mi trabajo. Quiero que la sea de noché .. entonces te puedo llamar.
smssen = enviar mensajés |
Gast |
27-06-2007 16:56 Re: vertaaling in spaans |
|
|
|
Anonymous schreef: | kan iemand mij helpen dit te vertalen in het spaans
ik hoop dat je er net zo over denkt als ik,, en misschien rustig aan een nieuwe start met mij wil beginnen,,, |
Deseo que tu piensas igual que yo, y alomejor podemos empezár de nuevo, tu y yo .. |
Gast |
27-06-2007 16:57 |
|
|
|
Anonymous schreef: | hola...
kan iemand mij vertellen wat in het spaans is
ik hou zoveel van jou?
alfast bedankt (crasias ofso) |
Tequiero mucho |
Gast |
03-07-2007 21:41 |
|
|
|
dank je voor je telefoontje. Wat naar voor je dat je zo ziek bent ik hoop dat de pijn snel weer over is en dat je gauw uit het ziekenhuis mag Ik denk aan je en doe een gebedje voor een voorspoedig herstel ,en gezondheid, doe .... ook de lieve groeten van ons aan Jose |
Gast |
07-07-2007 11:22 |
|
|
|
tú es el que deseo = jij bent wat ik nodig heb
mi amor = mijn liefde
te quiero = ik hou van je
Yo te quiero con el alma y con el corazón = Ik hou van je met mijn ziel en met mijn hart.
tu eres muy especial a mi = je bent heel speciaal voor me
tu siempre estas en mu mente y mi corazon = je bent altijd in mijn gedachten en hart.
tú estás siempre en mí alma y en mí corazón= jij bent altijd in mijn ziel en in mijn hart
ja, je kan ook gwoon hola guapa zeggen:P |
Gast |
20-10-2007 10:16 wat betekent |
|
|
|
Te quiero mucho mi amor
mijn vriend zegt dat altijd |
Gast |
27-02-2008 23:17 papito |
|
|
|
Ik was vorige zomer in Spanje en sommige jongens riepen iets van "pepito" of "papito". Weet iemand wat dit betekent? En of het juist leuk of stom was :p) |
Gast |
28-02-2008 10:04 Re: papito |
|
|
|
Anonymous schreef: | Ik was vorige zomer in Spanje en sommige jongens riepen iets van "pepito" of "papito". Weet iemand wat dit betekent? En of het juist leuk of stom was :p) |
Ik denk dat ze roepen papito, (want pepito is voor de mensen die pepe heten) ,maar papito dat is alleen maar goed dat bedoelen ze "" lekker ding"". |
Gast |
28-02-2008 10:06 Re: wat betekent |
|
|
|
Anonymous schreef: | Te quiero mucho mi amor
mijn vriend zegt dat altijd |
betekent : ik hou heel veel van jouw.
Maria |
Gast |
21-03-2008 21:49 |
|
|
|
maar dan zonder de -w in jou...
letterlijk:
Ik hou veel van je, mijn liefje |
Gast |
24-03-2008 14:46 Wat betekent dit?? |
|
|
|
Wat betekent het volgende??
Si! Me llamo Juan
(ó casanova, \o novio di linda, mi amore! )
Ik hoor het graag van iemand!
Kus |
Gast |
25-03-2008 16:31 |
|
|
|
wat betekend siem pru tu ?
p.s. weet niet welk taal het is |
Gast |
02-04-2008 15:48 wat betekent ? |
|
|
|
tu eres guapa ? |
|