|
|
danielle |
11-01-2006 16:08 |
|
|
|
jah ik snap jou reactie ook wel, want iedereen vraagt zeg maar de standaar dingen enzo, maar ja die weet ik zo langzamer hand al wel:P ik ben nog steeds op zoek naar t middelste gedeeelte van de zin, maar misschien is ie verkeerd gespelt denk ik....weet jij dat misschien? ben je zelf russisch of ben ben je gewoon geintereseert in de taal? |
|
|
|
|
pasja |
12-01-2006 11:35 |
|
|
|
Weet je zeker dat dit Russisch is? Heeft het iemand zelf geschreven of deed jij het?
(a bie toze ja was lubljana wcegda bis wchijtkie we boeditie maije) - {letterl.} ([maar of ik] [{partikel} [бы of u] [ook] [ik] [van u] {vrowelijk geslacht - dus hier wordt over een vrouw gesproken} [verliefd ben] [altijd] {lijkt op pools} [без - zonder] [toch of grapje] [u] [zult] [de mijne zijn]
Ik heb mijn best gedaan maar als rus zijnde begrijp ik echt er niets van. Kan zijn dat diegene iemand is of geen rus of beheerst Latijns geschrift niet. Van dat laatste ben ik niet overtuigd. Volgende keer vraag hem/haar of die in het Russisch voor je opschrijft. |
danielle |
12-01-2006 12:33 |
|
|
|
jah het is wel geschreven door n rus, en als ik de zin bekijk die je ervan gebouwd hebt, klopt het wel met wat ik verwacht had:P t klopt misschien omdat deze persoon heel lang in nederland heeft gewoont en net weer terug in rusland is...
echt super bedankt, je weet echt niet wat dit voor mij betekend:D |
Gast |
12-01-2006 17:30 Re: hey |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je in het russisch
gelukkig nieuwjaar? |
s novym godom |
Gast |
12-01-2006 17:31 Re: ik wil allen iets weten |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe schrijf je in russisch ik hou van je??? |
ja lublu tjebja |
Gast |
12-01-2006 23:14 Re: ? |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent Gomen nasai staat in een songtekst.... |
Gomen Nasai is japans voor het spijt me of, het spijt me heel erg. |
Gast |
13-01-2006 15:10 Re: ? |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent jevrejskaja avtonomnaja oblast? |
het betekend "joodse autonoom provincie". Rusland bestaat uit veel autonoom republiken en provincies en joodse is er een van. |
Gast |
13-01-2006 15:13 Re: hallo |
|
|
|
Anonymous schreef: | hallo, misschien dom, maar wat is hallo schatje in russisch? en hoe schrijf je dat in ons geschrift? |
als je wil informeel, dan
Privet dorogaja
en formeel:
zdravstvuj dorogaya |
Gast |
13-01-2006 15:29 |
|
|
|
Anonymous schreef: | ja ljoebljoe vas is gewoon een foute zinsconstructie, want "ik hou van JOU" staat in accusatief en jou in accusatief is tebja!!
vas is een nominatief en kan dus geen correcte zijn. |
Vind ik best raar... Ik zal zelf ook gebruiken " ja lyublyu Vas"
Zelfs Pushkin scheef in "Evgenij Onegin" op zo maneer. |
pasja |
14-01-2006 12:15 online woordenboek |
|
|
|
http://www.multikulti.ru/Dutch/info/Dutch_info_99.html |
Gast |
16-01-2006 14:52 |
|
|
|
Quote: | ja ljoebljoe vas is gewoon een foute zinsconstructie, want "ik hou van JOU" staat in accusatief en jou in accusatief is tebja!!
vas is een nominatief en kan dus geen correcte zijn. |
jawel hoor vas is de accusatief van vi, russische nominatief van u. |
swoetie |
16-01-2006 21:57 Re: vertalen |
|
|
Gast
|
Anonymous schreef: | uitspraak: spasiba |
spasiba is astublieft - pachalstar is dank u wel |
Gast |
18-01-2006 14:22 planten en kruiden |
|
|
|
Wat is 'guldenroede' in het Russisch? |
Gast |
19-01-2006 9:45 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wat betekent: na zdorovie? |
'proost' of 'sante'. 'Op je gezondheid' dus. |
Gast |
19-01-2006 9:47 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Vind ik best raar... Ik zal zelf ook gebruiken " ja lyublyu Vas"
Zelfs Pushkin scheef in "Evgenij Onegin" op zo maneer. |
ja vas ljoebloe is zeker juist !! Tis gewoon de beleefdheidsvorm. |
Gast |
20-01-2006 15:07 Re: planten en kruiden |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wat is 'guldenroede' in het Russisch? |
guldenroede (heidens wondkruid) = Solidago virgaurea
Dit in het Russisch is: золотая розга, золотарник
Многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных с желтыми цветками, собранными в соцветия, используемое в фармакологии. |
Gast |
20-01-2006 15:12 Re: vertalen |
|
|
|
swoetie schreef: | spasiba is astublieft - pachalstar is dank u wel |
(pachalstar is dank u wel) bijna goed Пожалуйста (pazchaloesta) alsjeblieft |
Gast |
21-01-2006 14:29 |
|
|
|
oe kan je in online gratis russisch leren dit om mijn vriendin beter te begrijpen |
Gast |
22-01-2006 8:28 vertaling |
|
|
|
Ik kan het volgende woord niet vinden in mijn woordenboek. Kan iemand mij helpen
Тахун
Alvast bedankt
Пока |
Gast |
24-01-2006 16:32 |
|
|
|
wat is paarden in het russisch |
сл&am |
26-01-2006 21:21 hulp met russisch gevraagd |
|
|
Gast
|
ejy mensuhh. ik heb een russich vrindje:D ik wil met tegen hem sommige dingen russich zeggen voor verassing(: kan mij iemand helpen graag:$ |
Gast |
31-01-2006 21:34 wanja |
|
|
|
wij zoeken de correcte cyrillische schrijfwijze van: 'Wanja', je weet wel die oom uit Tjechov.
bedankt |
Gast |
02-02-2006 1:06 |
|
|
|
jelena is de liefde van mijn leven |
Gast |
02-02-2006 4:46 Re: wanja |
|
|
|
Anonymous schreef: | wij zoeken de correcte cyrillische schrijfwijze van: 'Wanja', je weet wel die oom uit Tjechov.
bedankt |
Ваня |
Gast |
03-02-2006 10:56 broer zus en tante en nonkel |
|
|
|
hoe schrijf je broer zus en tante en nonkel in het russisch |
Gast |
06-02-2006 19:40 russische taal |
|
|
|
hoe zeg je "ziekenhuis" in het Russisch |
Gast |
06-02-2006 19:48 Re: ? |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent Gomen nasai staat in een songtekst.... |
HAHA tatu fan he ik ook betekent zoiets als het spijt me goe lieke e btw |
Gast |
06-02-2006 19:49 |
|
|
|
Anonymous schreef: | jelena is de liefde van mijn leven |
bedoelde Elena Sergeevna Katina?
want die is voor mij haha |
Gast |
06-02-2006 19:51 |
|
|
|
Izvinitye pazhalsta,a kak vas zavut da wil excuseer me alsjeblieft,wat is je naam nietwaar? |
Gast |
07-02-2006 14:44 |
|
|
|
Hoe zeg (spreken) ik een simpele "hallo" en "salu" in het russisch?? |
|