|
|
Numix |
12-08-2009 16:33 |
|
|
numix.nl
|
graag niet alleen hoofdletters gebruiken, bedankt |
|
|
|
|
Gast |
12-08-2009 17:10 vertale |
|
|
|
Wie ken het liedje van Damaru Tuintje in mijn hart (Mi rowsu)
voor mij in het nederlans vertalen de tekst is:
Ik heb een tuintje in mijn hart maar alleen voor jou.
(Mi rowsu)
in me hart alleen voor jou.
Me Blaka rowsu
Voor jouw
Me weti Rowsu
Voor jou
Ik kan niet zonder jou, misschien jij wel.
Gi soso yu moy sten mek her dey me bel.
Yu moy sten yu moy aye Meisje teygi mi sa ye tay.
Yu moy sten yu moy aye
sisa san ye tay.
Ik heb een tuintje in mijn hart maar alleen voor jouw.
(Mi rowsu)
In me hart alleen voor jou.
Mi blaka rowsu
voor jou.
Me weti rowsu voor jou!
watra sa mek yu gro blakadoti sa mek yu blo.
blakadoti sa mek yu blo.
Alvast bedankt X |
Gast |
12-08-2009 18:37 Re: vertale |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wie ken het liedje van Damaru Tuintje in mijn hart (Mi rowsu)
voor mij in het nederlans vertalen de tekst is:
Ik heb een tuintje in mijn hart maar alleen voor jou.
(Mi rowsu):mijn roos
in me hart alleen voor jou.
Me Blaka rowsu: zwarte roos
Voor jouw
Me weti Rowsu:witte roos
Voor jou
Ik kan niet zonder jou, misschien jij wel.
Gi soso yu moy sten mek her dey me bel.
Yu moy sten yu moy aye Meisje teygi mi sa ye tay:mooie stem, mooie ogen
Yu moy sten yu moy aye
sisa san ye tay.
Ik heb een tuintje in mijn hart maar alleen voor jouw.
(Mi rowsu)
In me hart alleen voor jou.
Mi blaka rowsu
voor jou.
Me weti rowsu voor jou!
watra sa mek yu gro blakadoti sa mek yu blo.
blakadoti sa mek yu blo.:water laat je groeien, mest/aarde laat je bloeien
Alvast bedankt X |
|
Gast |
12-08-2009 18:39 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Weet iemand wat mi stima bu does betekent? Xx |
ik hou van jouw schat |
Gast |
12-08-2009 18:41 Re: Vertaal in het Nederlands |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je hou je ook van mijn in het antilliaans??
alvast bedankt |
abo stima mi |
Gast |
12-08-2009 21:17 Re: vertale |
|
|
|
Dat liedje van mi rowsu is surinaams en geen papiamentu |
Gast |
12-08-2009 22:19 vertalen |
|
|
|
kan iemand dit please voor mij vertalen...?
bo ta den mi mente... |
Gast |
13-08-2009 13:33 wat betekent? |
|
|
|
wat betekent tur ora mi mente ta pasa riba bo ? |
Gast |
13-08-2009 13:39 een titel e |
|
|
|
nou er is een leuk lied, maar me vriendin en ik snappen niet wat het betekend. & hoe spreek je het uit kan iemand dat vertellen , en met de nederlandse betekeniss? ty xxo
wat jullie mogen vertalen is : que tengo que hacer |
Gast |
13-08-2009 17:31 wie kan dit vertalen, uit liedje; mijn baby - jayh |
|
|
|
bo ta y lo bo keda mi baby pa semper
niunka lo mi a bai laga bo
a mas no mi no a bandona bo
hala serka pa mi brasa bo
ki dushi ta pa mi enamora bo
bin bo sa ku mi stima bo ku henter mi kurason |
Gast |
13-08-2009 22:21 Re: Vertaal in het Nederlands |
|
|
|
Anonymous schreef: | abo stima mi |
BO STIMA MI = HOU JE VAN MIJ?
BO TAMBE STIMA MI = HOU JE OOK VAN MIJ? |
Gast |
14-08-2009 12:00 Re: een titel e |
|
|
|
Anonymous schreef: | nou er is een leuk lied, maar me vriendin en ik snappen niet wat het betekend. & hoe spreek je het uit kan iemand dat vertellen , en met de nederlandse betekeniss? ty xxo
wat jullie mogen vertalen is : que tengo que hacer |
QUE TENGO QUE HACER= WAT MOET IK DOEN
DIT IS TROUWENS SPAANS |
henny |
14-08-2009 12:46 vraagje |
|
|
Woonplaats: heerlen
|
wat betekend:"stimashon ta un malesa ku bo hanje ta koi loko so por pasa kubo
gr henny |
Gast |
14-08-2009 14:40 ik wil anti leren |
|
|
|
wie kan mij papiamentu leren..??
ik ben ermee bezig, maar mijn vriendin is nu op vakantie
dus kan ik het niet verder leren en een curcus volgens is duur hier. |
Gast |
14-08-2009 15:16 Re: WIE KAN MIJ HELPEN AUB???? |
|
|
|
Anonymous schreef: | SORRY MAAR IK GA DEZE ONZIN NIET VERTALEN KOM MET IETS LEUKS EN POSITIEFS IPV RODDELS |
Ik weet niet wat er staat toch... of het leuk is of een roddel... maar als je niet wilt hopelijk iemand anders wel... |
Gast |
15-08-2009 1:05 Re: vraagje |
|
|
|
henny schreef: | wat betekend:"stimashon ta un malesa ku bo hanje ta koi loko so por pasa kubo
gr henny |
HOUDEN VAN IS EEN ZIEKTE EN ALS JE HET KRIJGT KUNNEN ER ALLEEN GEKKE DINGEN MET JE GEBEUREN |
Gast |
17-08-2009 22:01 |
|
|
|
ik zou graag willen weten hoe je
ik mis je in met papiaments zegt.
alvast bedankt!
Marcella |
Gast |
18-08-2009 7:31 |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik zou graag willen weten hoe je
ik mis je in met papiaments zegt.
alvast bedankt!
Marcella |
mi ta sinti bo falta |
Gast |
19-08-2009 11:16 ik heb het dringend nodig:$ |
|
|
|
Bo ta y lo bo keda, mijn baby,
mi baby pa semper, mijn baby,
nunca lo mi bay lagabo,
hamas lo mi bandonabo
Hala serka pami brasabo,
Ki dushi e ta pami mi enamorabo.
Y bo sa cu mi stimabo cu henter mi curazon.
typ asjebleif duidelijk,
met komma's etc.
dankjewel:$.
xxkuussj, |
robbie97 |
19-08-2009 17:43 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments |
wat betekent se ta e mes |
Gast |
19-08-2009 18:33 surinaams voor HVJ |
|
|
|
in het surinaams is ik hou van je ;; mi lobi you |
robbie97 |
20-08-2009 0:26 |
|
|
|
wat betekent dit, mi tin kos ta hasi drumi
alvast bedankt |
Gast |
20-08-2009 18:58 Re: naam |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat is schatje? |
schatje is dushi |
Gast |
20-08-2009 20:06 cc |
|
|
|
wat is ambo ? |
Gast |
23-08-2009 12:40 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend hopi awo |
hopi= veel
awo= nu |
Gast |
23-08-2009 22:16 als iemand dit voor me kan vertalen miss alvast bedankt |
|
|
|
si bo no sa ken mi ta no sms mi mas
weet iemand wat dit betekent??? |
Gast |
24-08-2009 6:51 |
|
|
|
weet iemand wat konta kubo betekend?
alvast bedankt! |
Gast |
24-08-2009 21:01 |
|
|
|
Anonymous schreef: | weet iemand wat konta kubo betekend?
alvast bedankt! |
hoe gaat het met je |
robbie97 |
25-08-2009 19:05 |
|
|
|
kan iemand dit vertalen voor mij
mi tin kos ta hasi drumi
wak man pa nan no bira hopi no
kome pa bo ruman no kome
pa bo mi ruman mita sperakubo ta guste |
Gast |
26-08-2009 10:38 ????? |
|
|
|
wat is betekend dit?
semper ora bo bai, mi ta sinti un bashi
baby mi no por mas , mi no por mas
semper ora bo bai mi ta sinti un bashi
baby ta bo ta esun ko lo keda den mi memoria |
|