NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiamento
Vorige  1, 2, 3 ... 22, 23, 24 ... 99, 100, 101  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
02-08-2009 10:55  Reageer met quote




voor hulp klein beetje hulp van bepaalde woordjes:
vertalings site ned/papiaments:
http://wwwstaging.kennisnet.nl/cpb/spec..._pap2.html

vertalingsite papiaments/ned
http://wwwstaging.kennisnet.nl/cpb/spec...p_ned.html
 




Gast
02-08-2009 21:21 vertalen Reageer met quote




Kan iemand onderstaande zin vertalen?

Blijf met je handen van mijn vrouw af.
Laatste waarschuwing.

Alvast bedankt!
Gast
02-08-2009 22:26 help wat betekent ?? Reageer met quote




min por bel mita kanando ta bai
Gast
02-08-2009 22:29 help ik heb nog een vraag wat betekent ?? Reageer met quote




mi a fada di wardabu
silla
02-08-2009 22:58 hey Reageer met quote




help, wie kan me helpen me deze zinnen te vertalen

mi a fada di wardabu
min por bel mita kanando ta bai

groetjes silla xx
Gast
03-08-2009 2:32  Reageer met quote




Ik ben een brief aan het schrijven naar mijn mattie in jilla maar wil de laatste zin eindigen met.

Het gaat je goed, sterkte! Ik spreek je snel weer!

Alvast bedankt mensen
Gast
04-08-2009 12:37 wie weet wat dit betekend Reageer met quote




Nono konta bai tur cos ta bon? mi ta spera.
conta bai cu nati, con a bai cu e yu su wowo?
mi ta spera tur cos lo bai bon.
pasa un dushi dia tur cos bon ajo
Gast
05-08-2009 12:41 hOe zeg je ik hou van je in het Papiamento ..? en hoe zeg je Reageer met quote




in het papiamento zeg je ik hou van je ;
mi ta stimabo .
of ik hou heel veel van je .
mi ta stimabo hopi .

et is niet even makkelijk allemaal want ik weet soms self niet wat et betekend terwijl ik antiliaans ben Wink
Gast
05-08-2009 19:59 wat betekent dit??? Reageer met quote




hustu ta paga pa pekado ketu bai
Gast
06-08-2009 1:57 Re: vertalen nederlands / papiaments papiamento Reageer met quote




Mensen,,
hoe zeg je

Schatje, je weet niet
er zijn zoveel boy's
maar ik wil jou
maar dan moet je wel
je best blijven doen
en beetje veranderen

Stima bo Mi Papi!!
Gast
06-08-2009 14:48  Reageer met quote




Weet iemand wat mi stima bu does betekent? Xx
Gast
06-08-2009 16:03 Help en nu graag? Reageer met quote




kan iemand mij verder helpen?
hoe zeg je in het antiliaans..

schat ik hou van je en ik verlang er naar om je weer is te zien, zodat het weer fijn en veilig voelt.. Rustig bijpraten en elkaar beter leren kennen, ik mis je..



Het enige wat ik weet is mi ta stima bo anto mi ta sinti bo falta!
heb het echt nu nodig, ?? Liefs,
Gast
06-08-2009 17:45 help ? .. Reageer met quote




wat betekend ; mama sa kaba kiko nan ta ?
srry misschien beetje stomme vraag ;$.
Maar aub vertaling ??? ..

xx'
Gast
07-08-2009 8:33 Re: help ? .. Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekend ; mama sa kaba kiko nan ta ?
srry misschien beetje stomme vraag ;$.
Maar aub vertaling ??? ..

xx'



mami je weet.... wat is er?
Gast
07-08-2009 13:27  Reageer met quote




hoe zeg je alvast een fijne reis in het papiaments?
xoxo
Gast
08-08-2009 16:12 Re: CURSUS + DIGITAAL WOORDENBOEK Reageer met quote




Anonymous schreef:
Aangeboden:


Komplete cursus Papiamentu met spraakoefeningen



Prijs:


€ 35,00



Omschrijving:


- een komplete uitvoerige cursus Papiamentu met spraakoefeningen, zowel op papier als op CD-R
- 2 uitgebreide dig. woordenboeken Pap.-Ned en Ned.-Pap. met diverse zoekfuncties. (Het betreft hier degelijke kopieen van origineel lesmateriaal twv 150 euro gebundeld in een mooi klapper + CDROM)

Vaste prijs: E 35,-.
Voor postverzending komt er E 6,20 bij. Het weegt namenlijk circa 1,7 kg.

Interesse laat dan een bericht achter met je email adress.


NOGMAALS BEN IK HEEL ERG GEINTERESSEEERD HIERIN....HOE KOM IK AAN DIT LESMATERIAAL GRAAG REACTIE OP SUPERVREETZAK@HOTMAIL.COM
ALVAST VRIENDELIJK BEDANKT!!
Gast
08-08-2009 23:36 - Reageer met quote




is het nou mi stima bo
of mi ta stima bo?
haha xd
alvast thnxx
Gast
09-08-2009 0:04 SUZY Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe zeg je alvast een fijne reis in het papiaments?
xoxo


UN BON BIAHE
Gast
09-08-2009 0:07 Re: wat betekent dit??? Reageer met quote




Anonymous schreef:
hustu ta paga pa pekado ketu bai


GERECHTIGHEID BETAALD STEEDS VOOR DE ZONDAAR
Gast
09-08-2009 0:15 Re: - Reageer met quote




Anonymous schreef:
is het nou mi stima bo
of mi ta stima bo?
haha xd
alvast thnxx


HET IS OP ZIJN ARUBAANS GESCHREVEN MAAR GRAMATICAAL IS HET ALLEBEI GOED HOEWEL 'TA' VRIJWEL NOOIT ECHT WORDT UITGESPROKEN.
Gast
09-08-2009 0:16 Re: vraagje Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik zou wel willen weten wat de onderstaande slogan betekent.

Hasi futuro posibel

Alvast bedankt!


MAAK DE TOEKOMST MOGELIJK
Gast
09-08-2009 0:21  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik zie dat jy hier de beste bent met deze taal kan dus kan jy voor my dit omzetten naar het papiamentu.

1: je moet mij niet pesten.
2: Groetjes aan je ouders.
3: Ik bent te laat.
4: Ik bel jou straks.
5: Ben je boos?
6: Mag ik wat te drinken?


Dankjewel. xxwanhopigmeisje.


BO NO MESTER TER/TENTA MI
KUMINDAMENTU NA BO MAJORNAN
MI TA LAT/ MA KAI LAT
MI TA JAMABU AKIRATU
BO TA RABIA?
MI POR HANJA ALGU DI BEBE?
Gast
09-08-2009 5:47 Re: Aub vertalen moet snel weten Reageer met quote




Anonymous schreef:
Nessuno attacca noi senza essere punito.
Wat betekent dit in hemelsnaam???Wink
Ik heb egt geen idee.


niemand valt ons aan zonder gestraft te worden
italiaanse uitspraak
Gast
09-08-2009 10:50 Help aub vertalen Reageer met quote




Kan iemand onderstaande zin vertalen?

Blijf met je handen van mijn vrouw af. Laatste waarschuwing.

Alvast bedankt van een wanhopige man.
Gast
09-08-2009 17:06 Vertaling "wijsvinger" in het Papiamentu Reageer met quote




Ik weet dat vinger "dede" is en "pink" is gewoon pink. Maar hoe zeg je Wijsvinger? En Ringvinger in het Papiamentu?
Gast
10-08-2009 9:36 afscheid colega Reageer met quote




he wijn gaan je missen we hebben veel lol gehad elke ochtend samen koffie drinken, en ook nog meeste van de tijd 8 uur lang samen dollen in goede tijden en slechte tijden op het werk .
je was toch als een zus voor mij ,jou kan ik vertrouwen ,wat zal ik je missen maar toch bedankt voor alles en het ga je goed het allerbeste lieverd we houden contackt sardha.
Gast
10-08-2009 12:59 echt nodig Reageer met quote




heey ik ben half anti maar ik spreek helaas niet zo veel papiamentu, kan iemand dit voor mij vertalen:

schatje, hoe kan ik je duidelijk maken dat ik een toekomst met je wil, gooi het alsjeblieft niet weg, dat zou zonde zijn.

alvast bedankt
Gast
10-08-2009 22:29  Reageer met quote




wat betekend hopi awo
Gast
10-08-2009 23:24 Re: Vertaling "wijsvinger" in het Papiamentu Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik weet dat vinger "dede" is en "pink" is gewoon pink. Maar hoe zeg je Wijsvinger? En Ringvinger in het Papiamentu?


HIERVOOR IS GEEN APPART WOORD.
Gast
10-08-2009 23:32 Re: afscheid colega Reageer met quote




Anonymous schreef:
he wijn gaan je missen we hebben veel lol gehad elke ochtend samen koffie drinken, en ook nog meeste van de tijd 8 uur lang samen dollen in goede tijden en slechte tijden op het werk .
je was toch als een zus voor mij ,jou kan ik vertrouwen ,wat zal ik je missen maar toch bedankt voor alles en het ga je goed het allerbeste lieverd we houden contackt sardha.


HE NOS LO BAI SINTI BO FALTA, NOS A PASA HOPI GREAT KU OTRO BEBE KOFFIE TUR MAINTA I KASI HENTER ORA NOS TABATA PASA BON NA TRABOU DEN BON I DEN MALU. BO TABATA MANE UN RUMAN PAMI, MI POR KONFIABU LO MI BAI SINTI BO FALTA HOPI MES. DANKI PA TUR KOS I TUR KOS BON PA BO. NOS TA TENE KONTAKTO.
Plaats Reactie Pagina 23 van 101
Vorige  1, 2, 3 ... 22, 23, 24 ... 99, 100, 101  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden