|
|
Gast |
09-06-2009 13:33 vertaal |
|
|
|
hoera ik word weer papa...
sgatje ik hou van je en ben snel weer bij jou...
jij bent de liefde van mijn leven... |
|
|
|
|
Gast |
09-06-2009 14:38 zin vertalen |
|
|
|
kan ik mij helpen met het vertalen van deze zinnen. BOTA UN VIRUS K'UN TA KURA MAS. JA BO AMORE A PENATRA DEN TUR MI BENANAN.
bedankt, fally |
Gast |
09-06-2009 18:39 |
|
|
|
Dushi bota mi solo kuta sali na horizonte i mi luna den anochi kompanja ku strellanan brillante...
plzzz help me |
Gast |
10-06-2009 6:20 wie kan dit voor mij vertalen?? |
|
|
|
hoooi fa waka gudu?
hou mn woord he?
mi lai 3 gi yu
i sabi tog?
a no wan grap.....
te mi taki wan sani mi e doe eng toe
hahahaahah vertaal
ok we taki bosiii en brasa
staat ook nederlands tussen door maar goed. |
Gast |
11-06-2009 13:53 Re: hey |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent faka |
of alles goed is. |
Gast |
12-06-2009 8:12 wat betekent dit |
|
|
|
unda bo ta swa ki conjo bo ta hasi muwe laga mi bel bo mama ba bo mensen stressen hier om jou bai bel bo mama pa mi bon bo tin gerrit su oringi du na he mucha su kos i ta di su tata bo ta comprondimi anto mucha mi ta bel bo bon oke bai bin back bon mami oke ajo
al vast bedankt sharon mattheew |
Gast |
12-06-2009 11:40 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments |
|
Gast |
12-06-2009 22:59 graag een vertaling aub |
|
|
|
digale que si no sabe algo nutil que se calla la putamadre boca |
anoniempje77 |
14-06-2009 0:07 kan iemand mij helpen? |
|
|
|
weet iemand wat dit betekend in het papiamento?
Bi so tin saki bai..
kester bai mas....
is dit berhaupt wel papiamento? |
Gast |
15-06-2009 10:51 kan iemand me vertellen wat dit betekent? |
|
|
|
nos ta bon ku otro
mi ta bel bo pa wak konta kubo bo ta sera e tel ... |
Gast |
15-06-2009 16:59 sgatje |
|
|
|
ik ben verliefd op een jongen van me kklas en ik wil weten hoe je zegt: ik ben verlief op jou cedrik maar je gelooft me niet je laat me niet van je houden |
Gast |
16-06-2009 17:25 Kan iemand mij helpen dit te vertalen? |
|
|
|
Wie wil mij helpen dit te vertalen?
net mi ta pensandio riba bo, dus pese mita manda
un mail pabo ku mi a lubida bo!! Mita spera ku bo no a lubidami tampoco, paso ma pasa un hopi dushi tempo kubo. Anto mi ta spera ku nos por keda friends ora nos ta topa otro?
Bo ta biba hunto kubo guy awo? mita spera ku tur kos ta bayendo bon kubo
e cumindamento pa bo mama e pabo dimes:) un bon brasa e un Suntji pabo
bedankt bedankt bedankt alvast |
Gast |
17-06-2009 8:25 gedicht |
|
|
|
hoe zeg je;
Mijn vader is een sterke man,
Die alles weet en alles kan
Hij wertvoor ons het hele jaar
Hij zit nooit stil en is nooit klaar
Mijn vader is een goede man
Hij doet voor ons al wat hij kan
en alles wat mijn vader doet dat is pas goed!! |
Gast |
17-06-2009 13:55 Hoe schrijf je: |
|
|
|
Wij zijn blij dat je weer thuis bent! |
Gast |
17-06-2009 19:22 op zoek |
|
|
|
heeft iemand voor mij een toepasselijk woord voor een bedrijfje dat zich bezig houdt met leren en educatie? het gaat om een snelle en kordate methode om leraren en kinderen te helpen bij het leren.
In het papiaments zijn er van die praktische en duidelijke woorden die snel weergeven wat er bedoeld wordt.
Iemand een suggestie? bij voorkeur een kort woord die snel bekt. |
Gast |
18-06-2009 16:55 Dus ban wak si bo por papie di berdat |
|
|
|
wat betekent Dus ban wak si bo por papie di berdat
of kio |
Gast |
21-06-2009 12:05 hoe zeg je: |
|
|
|
Haaii
Hoe zeg je in het antiliaans:
ga maar met dat je schatje ik hoef jou stoerheid niet meer in mijn leven
Mag ik mesgien snel antwoord:D
xx Deveney |
Gast |
22-06-2009 14:51 |
|
|
|
hallo wie kan mij helpen om het volgende te vertalen?
Schatje zal er altijd voor je zijn en vrienden laten elkaar nooit stikken
xxx denice |
Gast |
23-06-2009 0:47 |
|
|
|
Wie kan mij helpen dit te vertalen..
Schatje wij 2 zijn niet te breken.Liefde voor altijd |
Gast |
23-06-2009 20:57 vertaling ?? |
|
|
|
wat betekent
bota hopi dushi bosa ? |
Gast |
24-06-2009 20:54 |
|
|
|
wat betekent:
mami bo ta kem..?? |
Gast |
25-06-2009 18:06 wie kan dit vertalen? |
|
|
|
Mijn baby bo ta i lo bo keda.
Mijn baby mi baby pa semperr.
Mijn baby nunka lo mi bai laga bo.
Mijn baby ha mas mi bando na bo.
Mijn baby hala serka pa mi brasa bo.
Mijn baby ke dushi ta bo mi ta enamora.
Mijn baby i mi sa ku mi ta stima bo.
Mijn baby ku henterr mi kurason. |
Gast |
27-06-2009 8:43 |
|
|
|
Kan iemand mij aub helpen om dit te vertalen naar papiamento.
Je weet dat ik slimmer bent dan je denkt. Maar ik weet dat je al maanden tegen me liegt. Waarom denk je dat ik op Aruba nooit met je uit wilde gaan. Ik wilde niet mijn tijd weggooien bij jou als ik ook met mijn vrienden kon zijn. Je hebt het heel moeilijk gemaakt door te zeggen dat je van me houdt, je kan goed acteren, maar ik weet wel beter. Ik hoop dat je veel hebt kunnen lachen, maar onthoudt goed! Jij hebt mij niet te pakken, ik heb jou! |
Gast |
27-06-2009 8:48 Re: wie kan dit vertalen? |
|
|
|
Anonymous schreef: | Mijn baby bo ta i lo bo keda.
Mijn baby mi baby pa semperr.
Mijn baby nunka lo mi bai laga bo.
Mijn baby ha mas mi bando na bo.
Mijn baby hala serka pa mi brasa bo.
Mijn baby ke dushi ta bo mi ta enamora.
Mijn baby i mi sa ku mi ta stima bo.
Mijn baby ku henterr mi kurason. |
Mijn baby mijn baby voor altijd
Mijn baby nooit meer ....weet ik niet
Mijn baby ... weet ik niet
Mijn baby ... weet ik niet
Mijn baby het schatje waar ik verliefd op ben
Mijn baby waar ik heel erg veel van hou
Mijn baby die mijn hele hart (ongeveer) |
Gast |
27-06-2009 9:49 ik|!!! |
|
|
|
ik weet in het surinaams ik hou van jou
my lobie you en ik ben nog maar 11 jaar hea |
Gast |
27-06-2009 17:45 S.O.S |
|
|
|
wat betekend wat ben je aan het doen in het papiaments? |
Gast |
27-06-2009 19:28 hoe zeg je |
|
|
|
Hoe zeg je in het antiliaans
Ik durf het eigenlijk niet te zeggen maar ik doe het toch ik
zou je graag beter willen leren kennen
je lijkt mij wel een hele aardige jongen te zijn
wat vind je er van |
Gast |
29-06-2009 10:36 Re: CURSUS + DIGITAAL WOORDENBOEK |
|
|
|
Anonymous schreef: | Aangeboden:
Komplete cursus Papiamentu met spraakoefeningen
Prijs:
€ 35,00
Omschrijving:
- een komplete uitvoerige cursus Papiamentu met spraakoefeningen, zowel op papier als op CD-R
- 2 uitgebreide dig. woordenboeken Pap.-Ned en Ned.-Pap. met diverse zoekfuncties. (Het betreft hier degelijke kopieen van origineel lesmateriaal twv 150 euro gebundeld in een mooi klapper + CDROM)
Vaste prijs: E 35,-.
Voor postverzending komt er E 6,20 bij. Het weegt namenlijk circa 1,7 kg.
Interesse laat dan een bericht achter met je email adress. |
ben geinteresseerd hierin hoe kom ik in contact om dit te bestellen? mail: supervreetzak@hotmail.com |
Gast |
29-06-2009 11:31 Re: CURSUS + DIGITAAL WOORDENBOEK |
|
|
|
Hoi, ik schreef je al eerder ik interesse had in die cursus, maar hoe geraak ik met jou in contact, hier alvast mijn email adres : chrissjje@hotmail.com.
Alvast bedankt, kom het eventueel ophalen , te zien waar in Nederland je woont natuurlijk. |
Gast |
30-06-2009 5:24 vertalen |
|
|
|
Wat betekend pso lobie? |
|