|
|
Gast |
29-05-2016 12:44 Re: kan iemand dit voor mij vertalen? |
|
|
|
No tabo, mi ke bo sa toch?! Bo sa hode wa
Jij bent het niet, ik dacht dat je dat wist toch? Jij kan zeuren, man. |
|
|
|
|
Gast |
05-06-2016 11:02 Vertaling |
|
|
|
Hoe zeg je in het papiament:
Baby, het spijt me dat ik je zoveel pijn heb gedaan.
Ik ben zo blij met jou in me leven en ik wil je echt niet kwijt raken !
Wil je weer mijn vriendje worden ?? |
Gast |
05-06-2016 11:54 Re: Vertaling |
|
|
|
Hoe zeg je in het papiament:
Baby, het spijt me dat ik je zoveel pijn heb gedaan.
Ik ben zo blij met jou in me leven en ik wil je echt niet kwijt raken !
Wil je weer mijn vriendje worden ??
Baby, ta duel mi ku m'a hasibu tantu dolň.
Mi ta asina felis ku abo den mi bida i kon ku ta mi no ke perdébu!
Bo por ta mi frei atrobe?? |
Gast |
05-06-2016 17:40 mi ta mis bo |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je ik mis je? |
|
Gast |
05-06-2016 17:48 Ik mis je |
|
|
|
Mi ta sinti bo falta |
Gast |
12-06-2016 22:02 goede vertaling?? |
|
|
|
ik heb dit vertaald maar weet niet of het goed is.
het is voor iemand die een hele moeilijke tijd heeft nu.
kan iemand me even helpen?
i saw you looking at me and i could feel
it in
my heart. the feeling is still there. but
you made a choise and i am happy now. i
hope you can be happy to and i wish you
all the best. you are amazing and a
wonderfull person. if there is a problem
you can always come to me as a friend
because i will never forget the good
times! i just want to let you know that
you are a beautifull person with a good
heart. don't ever forget that!
vertaald in papiamento via translater:
ami za abo ta wak mi í ami por sinti e den mi kurason. e sintimentu ta ainda ei. ma abo hasí un choise í ami ta felis awor. ami spera abo por ta felis na í ami deseá bosonan e mehor. bo ta asombroso í un wonderfull hende. si tin un problema abo por semper bini na mi ban un amigu pasobra ami lo nunca lubidá e bon bes! ami net ke na laga abo konosé esei bo ta un beautifull hende ku un bon kurason. no ta nunka lubidá ese!
alvast heel erg bedankt. |
Gast |
13-06-2016 8:18 goede vertaling?? |
|
|
|
i saw you looking at me and i could feel it in my heart.
mi a mira bo wak mi i mi por a sinti esei den mi kurason
the feeling is still there. but you made a choise and i am happy now.
e sintimentu t'ei ainda ma abo a hasi un choise i ami ta felis awor
i hope you can be happy too and i wish you all the best.
ami ta spera abo tambe por ta felis i mi ta deseá boso e mihó
you are amazing and a wonderfull person.
bo ta un hende asombroso i fabuloso
if there is a problem you can always come to me as a friend
si tin un problema semper bo por bini serka mi komo amigu
because i will never forget the good times!
pasobra ami lo nunca lubidá e temporadan felis!
i just want to let you know that you are a beautifull person with a good heart.
ami djis ke laga bo sa ku bo ta un hende mashá bunita ku un bon kurason.
don't ever forget that!
nunka no lubidá esei! |
Gast |
21-06-2016 18:42 Ik heb een vraagje hoe zeg je dit in Papiaments |
|
|
|
Die foto's van je nichtje zijn binnen van me zusje verjaardag
Ik hou van je
Breng het donderdag voor je dushi |
Gast |
21-06-2016 19:48 Ik heb een vraagje hoe zeg je dit in Papiaments |
|
|
|
E potrčtnan di bo prima (kind oom/tante) subrina (kind broer/zus) di e hasimentu di ańa di mi ruman muhé a yega
Mi stimabu
Djaweps mi ta trese nan pa bo dushi |
Gast |
27-06-2016 13:12 Hulp aub :) |
|
|
|
Hallotjes iedereen
Ik heb sinds kort een lieve Antilliaanse vriend en ik zou graag voor hem wat papiaments willen leren ))
Nu ben ik al wat begonnen met de woordenboek maar ik loop soms vast haha
Kan iemand aub dit voor me vertalen? Danki
Ken ta juda bo
Si, bo ta hasńendo hopi bon
Groetjes Natasja |
Gast |
01-07-2016 12:13 . |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik ben antilliaan maar ben geadopteerd door surinamers
mij biologische achternaam zijn martina/antonia is er iemand met een van die achternaam meschien zijn we familie ik ken me biologische familie niet kan je me laten weten
alvast bedank Jiovanni pinas (martina/antonia) |
Ik las je oproep,maar zag dat het al van lang geleden is. Ik ken wel familie antonia mijn schoonmoeder heet zo. |
Gast |
04-07-2016 10:00 Vertalen |
|
|
|
Wauw tess,
Gave foto ben super trots op jou
En die lach op jou gezicht
Toppertje |
Gast |
04-07-2016 16:52 |
|
|
|
wauw tess
nčchi portrčt, mi ta super orguyoso di bo
i e sonrisa riba bo kara
master |
Gast |
12-07-2016 7:39 Vertalen hulp gevraagd |
|
|
|
Wie kan dit voor me vertalen naar Papiaments?
Ik mis je als ik snachts wakker word
Ik wil je bij me hebben
Je bent zo ver van mij
Maar altijd in mijn hart |
Gast |
13-07-2016 13:09 Re: Vertalen hulp gevraagd |
|
|
|
Mi ta sinti bo falta ora mi ta lanta anochi
Mi ke bo serka mi
Bo ta asina leu fo'i mi
Pero semper den mi kurashon |
Gast |
14-07-2016 23:51 kan iemand die vertalen kan het niet meer zo goed |
|
|
|
Jij bent alles wat ik wil en nodig heb noa |
Gast |
18-07-2016 21:51 Onderwerp: kan iemand die vertalen kan het niet meer zo goed |
|
|
|
Bo ta tur ku mi ke i tur ku mi tin mester di dje |
Gast |
18-08-2016 20:17 |
|
|
|
Wat betekent ambu swa. Misschien simpel, maar hoor het zo vaak. Alvast bedankt |
Gast |
21-08-2016 13:42 |
|
|
|
Wat betekent ambu swa. Misschien simpel, maar hoor het zo vaak. Alvast bedankt.
Ambu = gewoon hombu van homber (man)
Swa = van zwager.
Is iets als: shit man. |
Gast |
27-08-2016 23:17 Papiamento App! |
|
|
|
Mijn vriend is Antiliaans en leert mij heel veel. De app genaamd "Papiamento" in appelstore, is hartstikke handig en heb daarvan ook veel geleerd. Zeker een aanrader mensen. Xx |
Gast |
27-08-2016 23:21 Woordenboek Papiaments |
|
|
|
Waar kan ik een woordenboek vinden in Papiaments?
Groerjes Luna |
Gast |
31-08-2016 15:12 |
|
|
|
Morgen is het weer zover...
Voor de 2e keer in korte tijd wordt ik weer geopereerd
Kijk er zwaar tegen op
Wens me succes |
Gast |
31-08-2016 15:57 |
|
|
|
Succes en beterschap! |
Gast |
31-08-2016 16:15 Vertalen |
|
|
|
Wie kan dit voor mij vertalen,
Morgen is het zover
De 2e keer in korte tijd wordt ik weet geopereerd
Kijk er zwaar tegenop
Maar het is beter voor mijn eigen lichaam |
Gast |
31-08-2016 19:26 |
|
|
|
Manan e dia a yega.
Pa e di dos biaha den tiki tempu mi ta bai opera
Tin masha tiki gana di bai hasi'e
Pero ta miho pa mi proprio kurpa |
Gast |
31-08-2016 21:29 Pasombra bo ta Dios |
|
|
|
Hallo,
Ik ben op zoek naar de tekst van het lied: Pasombra bo ta Dios en ook de vertaling!
Ik wil het lied gebruiken in een kerkdienst met Antillianen. |
Gast |
01-09-2016 12:34 Pasobra bo ta Dios |
|
|
|
De versie van Zamar
Intro:
Mi ke adora Bo Senor
Ik wil U verheerlijken Heer
No pa e kosnan ku Bo a hasi pa mi
Niet vanwege de dingen die U voor mij gedaan hebt
Pero pasobra Bo ta Dios
Maar omdat U God bent
No ta pasobra Bo a sanami
Het is niet omdat U mij genezen hebt
Ni pasobra Bo a bendishonami
Ook niet omdat U mij gezegend hebt
No ta pasobra Bo ta rekompensa
Het is niet omdat U beloont
Pero ta pasobra Bo ta Dios
Maar omdat U God bent
No ta pasobra Bo a kontestami
Het is niet omdat U mij geantwoord hebt
Ni pasobra Bo a prosperami
Ook niet omdat U mij welvarend heeft gemaakt
No ta pasobra Bo ta dunami amor
Het is niet omdat U mij liefde geeft
Pero pasobra Bo ta Dios
Maar omdat U God bent
No ta pasobra Bo a habri kaminda den laman
Het is niet omdat U de zee scheidde
Ni multiplika dos piska i sinku pan
Ook niet omdat U 2 vissen en 5 broden vermenigvuldigde
No ta pasobra Bo pueblo a konfiska Kanaan
Het is niet omdat Uw volk Kanaan innamen
Tampoko pasobra Bo a kana riba laman
Ook niet omdat U op het water liep
Pero mi ta stima Bo
Maar ik hou van U
I mi ta adora Bo
En ik verheerlijk U
Pa semper mi ke sirbi Bo
Ik wil U voor altijd dienen
Pasobra Bo ta Dios
Omdat U God bent
No ta pasobra Bo a sanami
Het is niet omdat U mij genezen hebt
Ni pasobra Bo a bendishonami
Ook niet omdat U mij gezegend hebt
No ta pasobra Bo ta rekompensa
Het is niet omdat U beloont
Pero pasobra Bo ta Dios
Maar omdat U God bent
No ta pasobra Bo a kontestami
Het is niet omdat U mij geantwoord hebt
Ni pasobra Bo a prosperami
Ook niet omdat U mij welvarend heeft gemaakt
No ta pasobra Bo ta dunami amor
Het is niet omdat U mij liefde geeft
Pero pasobra Bo ta Dios
Maar omdat U God bent
No ta pasobra Bo a saka Israel for sklabitud
Het is niet omdat U Israel uit de slavernij heeft geleid
Ni pasobra Bo a profetisa e multitud
Ook niet omdat U aan de menigte geprofetiseerd hebt
No pasobra Bo a yena e tempel ku poder
Het is niet omdat U de tempel vulde met kracht/macht
Ki ora ku Bo a entrega Bo bida e kortina sker
Dat de voorhang scheurde op het moment dat U Uw leven gaf
No ta pasobra restora ta kiko ku a kraak
Het is niet omdat alles hersteld dat gebroken was
Ni pasobra Bo a laga siegu bolbe wak
Ook niet omdat U de blinden weer liet zien
No ta pasobra Bo a proteha e arka di Noel
Het is niet omdat U de ark van Noah heeft beschermd
Ni pasobra den barika di un piska Jonas a bai Ninive
Ook niet omdat Jonas in de buik van een vis naar Ninive is gegaan
No ta pasobra Bo a kalma tormenta den laman
Het is niet omdat U op zee de storm heeft gekalmeerd
Ni pasobra Bo tin henter mundu den Bo man
Ook niet omdat U de hele wereld in Uw hand heeft
Ni pasobra Bo a prospera kas di Salomon
Ook niet omdat U het huis van Salomon welvarend heeft gemaakt
Tampoko pasobra Bo a saka Pedro for di prison
Ook niet omdat U Petrus uit de gevangenis bevrijdde
No ta pasobra Bo ta goberna tur nashon
Het is niet omdat U alle natien bestuurd
Ni kuida Daniel den e kueba di leon
Ook niet omdat U voor Daniel zorgde in de leeuwenkuil
No ta pasobra Bo a saka Job for di verdriet
Het is niet omdat U Job uit zijn ellende haalde
Ni kontra Goliath duna viktoria na David
Ook niet omdat U David liet winnen van Goliath
Pero mi ta stima Bo
Maar ik hou van U
I mi ta adora Bo
En ik verheerlijk U
Pa semper mi ke sirbi Bo
Ik wil U voor altijd dienen
Pasobro Bo ta Dios
Omdat U God bent
Pasobra Bo ta Dios
Omdat U God bent
Mi ta stima Bo
Houd ik van U
Pasobra Bo ta Senor
Omdat U Heer bent
Mi ta adora Bo
Verheerlijk ik U
Bo so ta digno
Alleen U bent waardig
Bo so ta merese adorashon
U alleen verdiendt verheerlijking
Bo so ta Senor
U alleen ben Heer
Bo so ta Senor
U alleen bent Heer
Vanaf hier herhaling |
Gast |
01-09-2016 21:01 Pasombra bo ta Dios |
|
|
|
Dank je wel voor de snelle reactie. Geweldig |
Gast |
01-09-2016 21:12 Re: vertalingg aub :o |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wie kan me even helpen en zeggen wat "ora bo bai" betekent ??
dankjee x |
het betekent als je weg gaat |
Gast |
17-09-2016 13:12 Re: hoe zeg je hou je bek in het papiaments |
|
|
|
Anonymous schreef: | Hey , hoe zeg j ,
hou je bek in het papiaments? |
het betekend :
sera bo smul |
|