|
|
Gast |
11-04-2016 22:15 Vertalen... |
|
|
|
WIE KAN VOOR MIJ DIT VERTALEN??
waar zijn je vrienden die je lief heb en de enigste waar je luisterd en als je ze hard nodig hebt?
antwoordt: Vaak ver te zoeken |
|
|
|
|
Gast |
12-04-2016 6:27 Re: Vertalen... |
|
|
|
Anonymous schreef: | WIE KAN VOOR MIJ DIT VERTALEN??
waar zijn je vrienden die je lief heb en de enigste waar je luisterd en als je ze hard nodig hebt?
antwoordt: Vaak ver te zoeken |
Unda bo amigunan stima ta, e uniko hende foi ken bo ta tuma konseho ta, ora bo tin hopi mester di nan?
Kontesta: Mayoridat di biaha nan ta keda hopi leu. |
Gast |
15-04-2016 13:13 Wie kan dit zsm in Papiamentu vertalen |
|
|
|
Bedankt voor de afgelopen weken, en voor de speciale band die we hebben gekregen. |
Gast |
15-04-2016 16:07 Re: Wie kan dit zsm in Papiamentu vertalen |
|
|
|
Bedankt voor de afgelopen weken, en voor de speciale band die we hebben gekregen.[/quote]
Danki pa e simanan pasa i pa e laso speshal ku nos a haña ku otro. |
Gast |
18-04-2016 17:51 |
|
|
|
wat betekend Dios ta grandi |
Gast |
18-04-2016 19:16 |
|
|
|
wat betekent Dios ta grandi
Betekent: God is groot |
Gast |
19-04-2016 22:09 Vertalen |
|
|
|
Wie kan dit voor my vertalen???
Ik ben u dankbaar voor uw steun
De terugval heeft flink wat schade gemaakt
Nu ziet u de andere kant wat er in mij schuilt
Van een vrolijk en af en toe gekke meid naar
Een stille meid die bang is voor dingen
Een meid die de boel wou opgeven omdat ze niet meer weet hoe of wat
Maar na een aantal wijze woorden heeft het mij aan het denken gezet
ik ben jou echt dankbaar voor alles |
Auraem |
20-04-2016 4:42 Re: Vertalen |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wie kan dit voor my vertalen???
Ik ben u dankbaar voor uw steun
De terugval heeft flink wat schade gemaakt
Nu ziet u de andere kant wat er in mij schuilt
Van een vrolijk en af en toe gekke meid naar
Een stille meid die bang is voor dingen
Een meid die de boel wou opgeven omdat ze niet meer weet hoe of wat
Maar na een aantal wijze woorden heeft het mij aan het denken gezet
ik ben jou echt dankbaar voor alles |
Mi ta buenagradesidu pa bo sosten
E rekaída a hasimi un daño tremendo
Awo por weta un otro banda, lokual ku ta skonde den mi
Di un muhé alegre i, de bes en kuando, loko
Pa un muhé ku kiera abandoná tur kos paso e no sa kon òf kiko
Ma danki na un bon konseho bo a logra di pone mi pensa
Mi ta honestamente gradisibo pa tur kos |
Gast |
20-04-2016 10:44 Nl-papiaments |
|
|
|
Wat kan een mens toch veel dingen missen...
Zoveel pijn en verdriet , vechten om te blijven staan
Alleen ik heb geen kracht meer ik zie geen uitweg
stil stik ik in mijn Eigen verdriet.
Mensen waar je niet op kan rekenen
De mensen die je zouden moeten steunen die zijn momenteel ver tevinden
De meeste vriendschappen gaan stuk door relatie of geld.
Ik zou zo graag wel eens iemand hebben die vraagt of alles goed gaat en dan de angst en verdriet in mijn ogen ziet en mij dan gewoon een knuffel geeft en zegt dat ik er niet alleen voor sta |
Gast |
20-04-2016 14:40 Nl-papiaments |
|
|
|
Wat kan een mens toch veel dingen missen...
Tin tantu kos un hende por sinti falta di dje...
Tantu doló i tristesa, bringa pa keda riba pia
Solemente ami no tin forsa mas mi no ta mira un salida
Silensioso mi ta choka den mi mes tristesa
Hende ku bo no por konta ku nan
E hende ku mester a sostenebu ta difisil pa haña aworaki
E mayoridat di amistat ta kaba pa motibu di relashon o sèn
Ami lo keda asina kontentu ora mi ta tin un persona ku ta puntrami si tur kos ta baiendo bon i or'ei ta mira e ansha i tristesa den mi wowo i simplemente ta dunami un brasa i ta bisami ku mi no ta mi so |
Gast |
26-04-2016 22:50 |
|
|
|
Wat betekent kibo ta hasindo |
Gast |
27-04-2016 19:40 Betekenis verzorgd door FairTaal |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wat betekent kibo ta hasindo |
Betekenis: Wat ben je aan het doen?
Mvg,
FairTaal
(***)
(***) deze link(s) moet(en) nog worden goedgekeurd |
Gast |
04-05-2016 8:40 alen svp |
|
|
|
Si, mi ta na trabou ;d |
Gast |
04-05-2016 8:42 Re: vertalen svp |
|
|
|
Anonymous schreef: | Si, mi ta na trabou ;d |
|
Gast |
08-05-2016 17:51 Re: alen svp |
|
|
|
Si, mi ta na trabou betekent: Ja, ik ben op mijn werk |
Gast |
10-05-2016 19:37 Graag snelle vertaling |
|
|
|
Wie kan dit vertalen?
Hey tende ki bo homber unta homber pa bisa mi muhe pa kita e potret .pero no ni pasu mes un yu dus asina bon papa enta dus hasi mi un fabor di laga cu rust pa co no bai foi man |
Gast |
10-05-2016 20:28 Re: Graag snelle vertaling |
|
|
|
Hey tende aki : Hey luister:
bo homber unta homber pa bisa mi muhe pa kita e potret : Je man is geen vent om mijn vrouw te zeggen de foto weg te halen
pero no ni pa su mes un yu : ?? woordelijk: maar niet eens voor hem/zijn zelf een kind - mesun i.p.v. mes un kan ook, betekent zelfde (misschien kan je er iets van maken als je weet waar het precies om gaat.)
dus asina bon papa e ta : dus zo'n goede vader is hij
dus hasi mi un fabor di laga ... ku rust pa kos no bai fo'i man : dus doe me een lol en laat .. met rust zodat de boel niet uit de hand loopt. |
Gast |
11-05-2016 3:52 Re: Graag snelle vertaling |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wie kan dit vertalen?
Hey tende ki bo homber,
un ta homber pa bisa mi, muhe pa kita e potret .
pero no ni pasu mes un yu
dus asina bon papa e no ta dus hasi mi un fabor di laga cu rust pa co no bai foi man |
Hey luister eens mannetje
Geen man gaat mij, vrouw, vertellen om die foto weg te halen
maar niet eens voor zijn eigen kind
dus zo'n goede vader is hij niet dus doe me een plezier en laat het zodat het niet uit de hand loopt. |
Gast |
11-05-2016 23:10 |
|
|
|
Thanks👍 |
Gast |
19-05-2016 16:20 |
|
|
|
Anonymous schreef: | hooooi ik heb zelf een antiliaanse vriend van 18 ja ik ben 12 sowat.
ik ook van jou =mi ta tambe stima bo
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxMGI |
|
Gast |
20-05-2016 11:33 |
|
|
|
hooooi ik heb zelf een antiliaanse vriend van 18 ja ik ben 12 sowat.
ik ook van jou =mi ta tambe stima bo
Wat is je vraag?
Of je vriendje straks, wanneer jij volwassen bent, ook volwassen geworden zal zijn?
Het is trouwens: mi tambe ta stimabu of mi ta stimabu tambe - mi tambe stimabu kan ook maar laat het ta er nog maar even in voorlopig.
Veel geluk samen |
Gast |
23-05-2016 12:26 Re: Please Helpp!! |
|
|
|
[quote="Anonymous"]wat betekent nos baranka? onze rots of je kan ook zeggen onze trost |
Gast |
23-05-2016 12:40 Vertalen |
|
|
|
Gecondoleerd met het verlies
Xx |
Gast |
23-05-2016 13:55 Re: Vertalen |
|
|
|
Gecondoleerd met het verlies: Kondoler di e pierde |
Gast |
23-05-2016 14:00 Re: Please Helpp!! |
|
|
|
Nos baranka is onze rots.
Trost?
Troost = konsuelo, of trots = orguyo. |
Gast |
27-05-2016 12:41 Vertaalen |
|
|
|
Kan iemand dit voor mij vertalen naar het Papiamento?
Voor altijd in mijn hart
en
Voor altijd dicht bij mij
Bedankt voor de moeite! |
Gast |
27-05-2016 18:42 Re: Vertaalen |
|
|
|
Voor altijd in mijn hart
Voor altijd dicht bij mij
Pa semper den mi kurason
Pa semper seka di mi |
Gast |
29-05-2016 11:01 kan iemand dit voor mij vertalen? |
|
|
|
No tabo mi ke bo sa toch?!
Bo sa hode wa |
Gast |
29-05-2016 12:17 |
|
|
|
Hoe zeg je
Vind je haar leuk. |
Gast |
29-05-2016 12:37 |
|
|
|
Vind je haar leuk. Bo ta gust'é |
|