|
|
Gast |
11-11-2008 19:50 pleas help me no !! |
|
|
|
schatje ,,
ik hou van je maar je hebt me veel te veel pijn gedaan
en wil je niet kwijt maar het moet wel !
ik weet het allemaal niet meer en jij ook niet !!
dus wat moeten we nu samen!!
alsjeblieft in het surinaams en goed !! want wil het weten pleas! snel als het dan dan ben ik je supper dankbaar (K)(K) ami
me email is als je wil terug sturen met het SURINAAMSE ANDWOORD BEDANKT!(k) |
|
|
|
|
Gast |
11-11-2008 22:26 Betenkenis in arubaans |
|
|
|
Hoe vertaal je het in het arubaans : schatje ik hou van je
ik doe alles voor je
Wil je nooit meer kwijt |
Gast |
14-11-2008 19:51 .. |
|
|
|
Hoe zeg je
-Ja, heb niet zoveel gedaan vandaag en jij ?
-Ik weet niet wat ik ga doen, wat ga jij doen dan.
-Bel of sms me zo.
bedakt alvast |
Gast |
16-11-2008 0:51 ,,, |
|
|
|
ik hou van je is tog mi stima bo |
Gast |
16-11-2008 15:55 |
|
|
|
wat betekend:
mi ke bo ta felis
thnx alvast! |
Gast |
16-11-2008 16:01 |
|
|
|
weet iemand wat :
ik hou van je
is in het surinaams?
x |
Gast |
17-11-2008 3:23 wie wil dit vertalen? |
|
|
|
Schatje
het leek alsof mijn hart niet meer bestond toen je mij verliet
maar nu ik je weer terug heb in mijn leven
klopt hij sneller dan ooit tevoren
mijn hart is jouw hart
ze kloppen samen en zijn één
kan me geen wereld zonder jou voorstellen
je bent de enige en echte waar ik van hou
wil nooit niemand anders meer
jij geeft me wat ik nodig heb
blijf de mijne voor altijd
je bent zo speciaal, zo perfect |
Gast |
17-11-2008 13:27 wil iemand dit vertalen aub!! |
|
|
|
2 bodies
1 feeling
2 minds
1 thought
2 lips
1 kiss
2 hearts
1 love |
Gast |
17-11-2008 13:28 vertaling aub!! |
|
|
|
mijn hart behoort tot jou
raak hem nooit kwijt
je bent mijn hart, mijn alles
jij en ik samen
nooit alleen
samen één |
Gast |
17-11-2008 13:29 |
|
|
|
Mensen ik heb een groot probleem..
Mijn vriend is antiliaans
we gaan ook op vakantie binnekort naar curacaou
Maar kan amper antiliaans!
hoe wil ik dat leren?
die cursussen allemaal van de NTI enzo ,
weet niet of die goed zijn en is weer zo duur meteen.
kan iemand mij helpen aub?
kan nooit met zijn familie praten op vakantie, verjaardagen etc.
MEGA irritant!
HELP MIJ ALSJEBLIEFT!! |
Gast |
17-11-2008 20:31 |
|
|
|
Anonymous schreef: | weet iemand wat :
ik hou van je
is in het surinaams?
x |
Dat betekunt : Mi lobi you |
Gast |
18-11-2008 14:54 help!! whaha |
|
|
|
ik heb net een jongen heel lief gesmst in zijn taal dat ik het fijn vind bij hem te zijn en hem mis hij stuurd dit terug MI TIN GANA DI PRIMI BO A.U.B VERTEL ME WAT DIT BETEKENT |
Gast |
19-11-2008 1:24 |
|
|
|
Mensen ik heb een groot probleem..
Mijn vriend is antiliaans
we gaan ook op vakantie binnekort naar curacaou
Maar kan amper antiliaans!
hoe wil ik dat leren?
die cursussen allemaal van de NTI enzo ,
weet niet of die goed zijn en is weer zo duur meteen.
kan iemand mij helpen aub?
kan nooit met zijn familie praten op vakantie, verjaardagen etc.
MEGA irritant!
HELP MIJ ALSJEBLIEFT!! |
Gast |
19-11-2008 1:25 |
|
|
|
VERTALING AUB!!
mijn hart behoort tot jou
raak hem nooit kwijt
je bent mijn hart, mijn alles
jij en ik samen
nooit alleen
samen één |
Gast |
19-11-2008 1:25 |
|
|
|
KAN DIT ALSJEBLIEFT VERTAALD WORDEN
DANKJEWEL!
2 bodies
1 feeling
2 minds
1 thought
2 lips
1 kiss
2 hearts
1 love |
Gast |
19-11-2008 1:26 |
|
|
|
PLEASEPLEASEPLEASE
MOET DIT ECHT VERTAALD HEBBEN
HELP MIJ PLEASE!
Schatje
het leek alsof mijn hart niet meer bestond toen je mij verliet
maar nu ik je weer terug heb in mijn leven
klopt hij sneller dan ooit tevoren
mijn hart is jouw hart
ze kloppen samen en zijn één
kan me geen wereld zonder jou voorstellen
je bent de enige en echte waar ik van hou
wil nooit niemand anders meer
jij geeft me wat ik nodig heb
blijf de mijne voor altijd
je bent zo speciaal, zo perfect |
Gast |
19-11-2008 14:30 Re: vertalen nederlands / papiaments papiamento |
|
|
|
Wie kan me helpen?
Hoe zeg je in het papiaments:
Schat mijn gedachten zijn heel de tijd bij jouw. Ben aan het werk met me gedachten bij jou. Wanneer we samen zijn hebben we het zo goed samen hoop dat dat ook zo blijft.
Schat ik mis je. |
Gast |
20-11-2008 18:09 vertalen |
|
|
|
ik klim nu naar de top,en kom niet meer omlaag?? hoe vertaal je dat |
Gast |
20-11-2008 21:52 help |
|
|
|
Heey,
ik heb een vraag, wie kan dit voor mij vertalen :
schatje, ik heb echt gelachen net.
Morgen MOET ik je weer spreken!
Ik hou van jou maar dat weet je nu wel.
kusjes je meisje.
ALVAST BEDANKT VOOR DEGENE DIE DIT VERTAALD =D |
Gast |
23-11-2008 17:24 Scheldwoorden papiamento |
|
|
|
Hey allemaal!
Ik las al een stel woorden en zinnen in het papiamento, stoer om te zien!
Ik ga straks voor een aantal maanden werken in het onderwijs op curacao en nu ben ik op internet al wat aan het oefenen met woorden en zinnen papiaments maar ik kreeg als tip dat het handig kon zijn om scheldwoorden in het papiaments te leren.
Kan iemand mij hier aan helpen? liefst met een vertaling?
Tnx, Harold |
Gast |
24-11-2008 13:41 help |
|
|
|
hallo ik heb een vraagje ik wil heel graag antiliaans leeren ik ben zelf een antiliaan maar half mij moeder is vol bloed maar zij kent het ook niet wan toen ze 3 jaar was liet haar vader haar acher bij der moeder..dus ik wil heel graag dat leeren kent iemand mij dat gaan leeren alvas bedank xx layla |
Gast |
24-11-2008 18:35 vertaling |
|
|
|
schatje, ik heb echt gelachen net.
Morgen MOET ik je weer spreken!
Ik hou van jou maar dat weet je nu wel.
-------------------------------------------------------
Dushi, m'a hari hopi ku bo awoi.
Majan mi MESTER papia ku bo atrobe.
Mi stimabu, pero esei ta algu ku bo sa kaba.
Sunchi, bo mami |
Gast |
24-11-2008 18:58 vertaling |
|
|
|
Schat mijn gedachten zijn heel de tijd bij jouw. Ben aan het werk met me gedachten bij jou. Wanneer we samen zijn hebben we het zo goed samen hoop dat dat ook zo blijft.
Schat ik mis je.
-------------------------------------------------------------
Dushi henter ora mi pensamentu nan ta ku bo. Mi ta na trabou aworaki anto mi tin ku pensa hopi riba bo. Ora nos ta huntu nos ta pasa masha dushi mes, mi ta spera ku esei lo keda asina. Dushi, mi ta sinti bo falta. |
Gast |
24-11-2008 19:05 vertaling |
|
|
|
Schatje
het leek alsof mijn hart niet meer bestond toen je mij verliet
maar nu ik je weer terug heb in mijn leven
klopt hij sneller dan ooit tevoren
mijn hart is jouw hart
ze kloppen samen en zijn één
kan me geen wereld zonder jou voorstellen
je bent de enige en echte waar ik van hou
wil nooit niemand anders meer
jij geeft me wat ik nodig heb
blijf de mijne voor altijd
je bent zo speciaal, zo perfect
-------------------------------------------------------
Dushi, dia b'a bandonami mi kurason no tbt isisti mas. Dia ba regresa mi kurason a kuminsa bati bek. Mi kurason ta dibo. Nos kurason a uni anto nan ta bati huntu. Mi no por imaginami un mundu sin bo. Bo ta e uniko ku mi stima, hamas lo mi ke un otro. Abo ta dunami loke mi merese. Keda dimi pa semper. Bo ta asina speshal, asina perfecto... |
Gast |
24-11-2008 19:08 **NaNa** |
|
|
|
Ik heb een paar vertaald voor jullie, ik heb ze precies zo vertaald als dat je het hebt geschreven, maar let wel dat de gramatika van het papiamentu anders is en de zins opbouw ook dus sommige dingen klinkt niet zo mooi in het papiamentu als in het nederlands (en andersom) als je het gaat vertalen. Maar ze zijn vertaald naar correct lopende zinnen. |
Gast |
25-11-2008 21:18 |
|
|
|
Wij Horen Bij Elkaar.
Kwil dat graag Tegen mn Vriendje Zeggen in het Antiliaans |
Gast |
26-11-2008 1:12 nana |
|
|
|
Wij Horen Bij Elkaar
---------------------------
nos ta pa otro |
Gast |
26-11-2008 4:36 |
|
|
|
VERTALING AUB!!
mijn hart behoort tot jou
raak hem nooit kwijt
je bent mijn hart, mijn alles
jij en ik samen
nooit alleen
samen één |
Gast |
26-11-2008 4:38 |
|
|
|
KAN DIT ALSJEBLIEFT VERTAALD WORDEN
DANKJEWEL!
2 bodies
1 feeling
2 minds
1 thought
2 lips
1 kiss
2 hearts
1 love |
Gast |
26-11-2008 17:28 nana |
|
|
|
2 bodies
1 feeling
2 minds
1 thought
2 lips
1 kiss
2 hearts
1 love
---------------------------
2 kurpa
1 sintimentu
2 mente
1 pensamentu
2 boka
1 sunchi
2 kurason
1 amor |
|