|
|
Gast |
15-09-2008 0:49 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Peligrosa schreef: | het is een heel lang en mooi gedicht in het nederlands, maar als k dat in het papiamentu ga vertalen dan klinkt het voor geen meter.. :$ |
Heb je iets In papiamentu............... Wil graag mijn meisie verrassen |
|
|
|
|
Peligrosa |
15-09-2008 8:59 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Anonymous schreef: | Heb je iets In papiamentu............... Wil graag mijn meisie verrassen |
Ik ken om heel erlijk te zijn niet egt een gedicht in het papiamentu. je kan haar bijvoorbeeld wel laten weten dat je haar heel erg mist en dat ze de enige voor je is.. dat soort dingen.. |
Gast |
15-09-2008 19:58 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Peligrosa schreef: | Ik ken om heel erlijk te zijn niet egt een gedicht in het papiamentu. je kan haar bijvoorbeeld wel laten weten dat je haar heel erg mist en dat ze de enige voor je is.. dat soort dingen.. |
liefje, Ik mis je heel erg en kan niet wachten als we weer in elkaars armen liggen te knuffelen. Hou heel erg veel van je.... |
Peligrosa |
17-09-2008 17:56 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Anonymous schreef: | liefje, Ik mis je heel erg en kan niet wachten als we weer in elkaars armen liggen te knuffelen. Hou heel erg veel van je.... |
Dushi, mi ta sinti bo falta masha hopi, anto mi no por warda te ora nos ta drumi den otro su brasa. Mi ta stima bo masha hopi!
Sunchi di bo papi...
Sunchi di bo papi betekend: kusje van je liefje/sgatje |
Gast |
17-09-2008 19:02 |
|
|
|
heey ik ben half arubaans, maar ik spreek helaas geen papiamento. weet er iemand hoe je dit zegt in het papiaments ; het doet me pijn, om je te moete missen. |
Gast |
17-09-2008 22:45 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Peligrosa schreef: | Dushi, mi ta sinti bo falta masha hopi, anto mi no por warda te ora nos ta drumi den otro su brasa. Mi ta stima bo masha hopi!
Sunchi di bo papi...
Sunchi di bo papi betekend: kusje van je liefje/sgatje |
Thanks voor de vertaling.
Grt,
pascal |
Peligrosa |
18-09-2008 8:44 Re: liefdesgedicht |
|
|
|
Anonymous schreef: | Thanks voor de vertaling.
Grt,
pascal |
Geen dank! |
Gast |
19-09-2008 8:53 huwelijks aanzoek |
|
|
|
wil je met me trouwen is onderstaand de juiste vertaling?
bo ke na kasa mi? |
Gast |
19-09-2008 11:48 kan je dit pleasz voor me vertalen ??? |
|
|
|
schatje ik hou van je
na alles wat ik heb meegemaakt met jou
de goede dingen en de slechte dingen
we zijn er samen doorrheen gekomen
samen staan we sterk
wij blijven voor altijd samen
en omdat ik niet zonder je kan
wil ik je vragen
wil je met me trouwen??
kusjes je vrouwtje |
Peligrosa |
19-09-2008 14:48 Re: huwelijks aanzoek |
|
|
|
Anonymous schreef: | wil je met me trouwen is onderstaand de juiste vertaling?
bo ke na kasa mi? |
nee dat klopt nie!
Dit is de juiste vertaling:
Bo ke kasa ku mi? |
Gast |
20-09-2008 10:48 thanx |
|
|
|
dank je wel peligrosa voor je hulp!
nu wordt het een heel speciaal aanzoek over 6 weken! |
Gast |
20-09-2008 13:12 |
|
|
|
Heeej wat betekent:
Se Dushi bo ta hasi mi loco tmbe. Mi ta stima tur kos die bo mami. Mi ta sinti bo valto |
Peligrosa |
20-09-2008 14:34 |
|
|
|
Anonymous schreef: | heey ik ben half arubaans, maar ik spreek helaas geen papiamento. weet er iemand hoe je dit zegt in het papiaments ; het doet me pijn, om je te moete missen. |
ta morde paso mi ta sinti bo falta |
Gast |
21-09-2008 12:57 |
|
|
|
wat betekend:
hista dushi. |
Gast |
21-09-2008 14:09 Hulp nodig |
|
|
|
Kan iemand iets voor mij vertalen naar papiamento. Ik heb een fout gemaakt en wil deze graag rechtzetten. Ik hoop dat iemand dit voor mij snel kan vertalen voordat ik een speciaal iemand voorgoed kwijt raakt.
Tnx,
Pascal
"Liefje, ik weet dat ik een grote fout hebt gemaakt, maar wil je echt niet kwijt. Jij bent een droom voor het leven. Voor je verder gaat en mij vergeet, wil ik dat je weet dat ik heb genoten, genoten van jou liefde je vriendschap en van jou
Ik heb genoten van iedere minuut met jouw. Jij bent alles wat ik me kan wensen. Ik mis je.......... |
Gast |
23-09-2008 21:00 hoe zeg je |
|
|
|
schatje ik wil je vrouw zijn , twijfel daar maar niet aan. |
Gast |
24-09-2008 20:20 ?? |
|
|
|
ik hou van jou betekent toch; mi stima bo?
haha, & wat betekent:
ik hou ook van jou?
xxx |
Gast |
24-09-2008 21:20 Re: ?? |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik hou van jou betekent toch; mi stima bo?
haha, & wat betekent:
ik hou ook van jou?
xxx |
ik hou ook van jou betekend:
mi tambe stima bo |
Gast |
26-09-2008 17:47 Help |
|
|
|
Wat betekend
: Bo sa kaba ?
Alvast bedankt. |
Gast |
30-09-2008 15:12 .. |
|
|
|
Hoe zeg je: Schatje, ik hou zoveel van je! |
Gast |
30-09-2008 17:18 papiamentu |
|
|
|
Bon Nach!
Ik ben papiamentu aan het leren! en ben nu met een opdracht bezig en ik weet maar niet wat de zin betekend, het gaat om 2 zinnen...woorden er van weet ik wel maar ja het moet ook een goed nederlandse zin worden en als k het in elkaar zet wordt het lelijk dusz hopelijk kan iemand me helpen!
1ste zin: Ken ra e shon ku ta sera konosi ku mi mama?
2de zin: Tata di ciro ta sera konosi ku bo mama.
Hopelijk kan iemand me snel helpen want die moet voor een bepaalde tijd af zijn...
danki
Ayo! |
Gast |
30-09-2008 17:28 verbetering |
|
|
|
Bon nach - Bon Nochi :$ |
Preciious |
30-09-2008 21:41 Peligrosa!!! |
|
|
|
Je hebt sommige goed geholpen bij vele dingen, mijn vraag is eigenlijk of je belangrijke woorden zinnen enzo voor mij kan maken....Zodat ik een gesprek kan beginnen met iemand
Danki |
Peligrosa |
02-10-2008 9:58 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Heeej wat betekent:
Se Dushi bo ta hasi mi loco tmbe. Mi ta stima tur kos die bo mami. Mi ta sinti bo valto |
ja schatje jij maakt me ook gek. ik hou van alles van jou. ik mis je. |
Peligrosa |
02-10-2008 10:06 Re: Hulp nodig |
|
|
|
Anonymous schreef: | Kan iemand iets voor mij vertalen naar papiamento. Ik heb een fout gemaakt en wil deze graag rechtzetten. Ik hoop dat iemand dit voor mij snel kan vertalen voordat ik een speciaal iemand voorgoed kwijt raakt.
Tnx,
Pascal
"Liefje, ik weet dat ik een grote fout hebt gemaakt, maar wil je echt niet kwijt. Jij bent een droom voor het leven. Voor je verder gaat en mij vergeet, wil ik dat je weet dat ik heb genoten, genoten van jou liefde je vriendschap en van jou
Ik heb genoten van iedere minuut met jouw. Jij bent alles wat ik me kan wensen. Ik mis je.......... |
Dushi, mi sa ku mi tra un falto grandi, pero mi no ke perde bo. bo ta un sonjo di mi bida. prome ku bo sigi bai anto lubida mi, mi ke laga bo sa ku mi basila bon ku bo di amor anto bo amistad.
mi a basila tur minuut ku bo. bo ta tur kos ku mi por wens.
Mi ta sinti bo falta |
Peligrosa |
02-10-2008 10:07 Re: Peligrosa!!! |
|
|
|
Preciious schreef: | Je hebt sommige goed geholpen bij vele dingen, mijn vraag is eigenlijk of je belangrijke woorden zinnen enzo voor mij kan maken....Zodat ik een gesprek kan beginnen met iemand
Danki |
wat wil je weten dan? |
Peligrosa |
02-10-2008 10:07 Re: Help |
|
|
|
Anonymous schreef: | Wat betekend
: Bo sa kaba ?
Alvast bedankt. |
Je weet het tog!
betekend het. |
Peligrosa |
02-10-2008 10:10 Re: papiamentu |
|
|
|
Anonymous schreef: | Bon Nach!
Ik ben papiamentu aan het leren! en ben nu met een opdracht bezig en ik weet maar niet wat de zin betekend, het gaat om 2 zinnen...woorden er van weet ik wel maar ja het moet ook een goed nederlandse zin worden en als k het in elkaar zet wordt het lelijk dusz hopelijk kan iemand me helpen!
1ste zin: Ken ra e shon ku ta sera konosi ku mi mama?
2de zin: Tata di ciro ta sera konosi ku bo mama.
Hopelijk kan iemand me snel helpen want die moet voor een bepaalde tijd af zijn...
danki
Ayo! |
1ste zin: Ken ta e shon ku ta sera konosi ku mi mama?
wie is die menneer die kennis met mijn moeder maakt?
2de zin: Tata di ciro ta sera konosi ku bo mama.
de vader van Ciro maakt kennis met je moeder? |
Peligrosa |
02-10-2008 10:12 Re: hoe zeg je |
|
|
|
Anonymous schreef: | schatje ik wil je vrouw zijn , twijfel daar maar niet aan. |
dushi, mi ke bira bo muhe, no twijfel riba e kos e. |
Preciious |
03-10-2008 12:51 Re: Peligrosa!!! |
|
|
|
Peligrosa schreef: | wat wil je weten dan? |
Zinnen waar je ook een gesprek mee kan maken
Kon ta bai mah hoe reageer je er op terug in het papiamentu ( met mij is alles goed en met jou?)
Slaap lekker....
Hoe was je dag?
wat ga je vandaag doen?
wanneer zullen we afspreken?
wanneer heb je tijd?
ik mis je
Alvast bedankt |
|