|
|
Gast |
20-05-2010 19:02 Wie helpt Cupido een handje...? |
|
|
|
Hallo, ik heb al een tijdje een oogje laten vallen op een Marokkaans meisje. Ik wil haar verrassen door haar in het Marokkaans aan te spreken.
Hoe zeg je in het Marokkaans:
"Hey (of hallo)
Hoe gaat het met je?
Ik zal je straks bellen.
Dikke kus.
Ik hou van je".
Heel erg bedankt! |
|
|
|
|
Gast |
21-05-2010 23:22 Re: marokkaans vertalen / vertaalmachine |
|
|
|
Anonymous schreef: | Kan iemand *je hebt mooie ogen* vertalen naar het marokaans,
dank je |
jawel marokanen hebben ***
edit Numix: bericht verwijderd, verder een waarschuwing voor KPN/Planet gebruiker 86.89.251.85 regio Amsterdam. Dit soort reacties zijn hier niet gewenst. |
Gast |
22-05-2010 13:03 |
|
|
|
wat is : hartelijk gefeliciteerd in het Marokaans?? |
Gast |
23-05-2010 14:22 kifesh |
|
|
|
wat betekent ; kifesh met jou ?
?? |
Gast |
23-05-2010 21:48 ana maghrabi |
|
|
|
wat betekent Ana Masri Fe Sahara Magribiya Haya Fez |
Gast |
26-05-2010 14:16 |
|
|
|
kifesh betekent hoe gaat het of waaar ben je |
Gast |
01-06-2010 2:39 Re: ?? |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent ; wallah debiza? |
dat betekent ik zweer gevecht : of ik ga vechten niet egt een zin |
Gast |
01-06-2010 2:40 |
|
|
|
Anonymous schreef: | kifesh betekent hoe gaat het of waaar ben je |
?? is het nie kifech ? en da betekent toch
wat is er / wat bedoel je |
Gast |
01-06-2010 2:43 |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je " Dank je" in het marokaans? |
chokran=danku |
Gast |
01-06-2010 2:49 Re: raar smsje. |
|
|
|
Anonymous schreef: | Hallo,
Ik kreeg het volgende smsje, wie zou het voor mij willen vertalen:
Salam fadoua lbs 3lik bikhayr ana siraj sa3a sayfet m3a mamak dek lijebti nsara marakhra chi 2 mena.
Alvast bedankt. |
hej ik ken niet alles dit wil allesinds al zeggen :Salam fadoua lbs
hallo hoe gaat het |
Gast |
01-06-2010 2:51 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend kowed? en tazz? en whala? |
kowed is het groffe woord voor vertrek
tazz is nie egt een betekenis
en whala is eigenlijk wollah en het betekent ik zweer op god (allah) |
Gast |
04-06-2010 21:11 wat is |
|
|
|
wat betekent ...
boy hou je rustig en stress niet om haar
je weet zelf hou van jou me little mocro boy |
Gast |
10-06-2010 19:54 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent shume in het nederlands? |
ik denk dat het snot betekend. |
Gast |
12-06-2010 7:11 |
|
|
|
wat betekent Yalli Naseeni ? |
Gast |
12-06-2010 12:05 |
|
|
|
wa betekent ya habibi yalla? |
Gast |
16-06-2010 13:45 Vertalen |
|
|
|
Ik hou van jou ; jama haloef
Bedankt : mok khaba |
Gast |
17-06-2010 12:31 vertalen van marokkaans naar nederlands |
|
|
|
kan iemand dit voor mij vertalen in het nederlands?
salemma ehleikom assalama ad freigdsz |
Gast |
22-06-2010 12:44 -- |
|
|
|
Mohiiem?
wat betekent datt? |
raymond73 |
23-06-2010 23:38 vertaling aub |
|
|
|
kan iemand mij zo snel mogelijk vertellen wat (je vader vind mij niet aardig) in het marokkaans is |
Gast |
29-06-2010 14:14 Vertaling naar Marokkaans |
|
|
|
Kan iemand mij vertellen hoe je VERBODEN TE PARKEREN in het Marokkaans schrijft? Bedankt! |
Gast |
30-06-2010 19:49 dank je in het marokkaans |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je " Dank je" in het marokaans? |
SUKURAN |
Gast |
08-07-2010 19:15 Re: hoi |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend Kau istimewa bagiku, aku tidak membiarkan kau pergi of is dat niet marokkaans? |
dat heet indonesisch |
Gast |
11-07-2010 14:49 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend iets wat lijkt op "juen" of jouen"? |
zuen misschien?
wiet. |
Gast |
12-07-2010 13:10 Re: marokkaans vertalen / vertaalmachine |
|
|
|
Wat Wil Dit MarOkkaanse woord Zeggen -->> Ya Rassi ???? |
Gast |
12-07-2010 13:12 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wa betekent ya habibi yalla? | Habibi Yallah = Kom Hier Schatje |
Gast |
15-07-2010 16:12 antiliaans vertaalen..naar nederland's |
|
|
|
wie weet hoe je n*
edit Numix: vraag verwijderd, doe je dat zelf ook? |
Gast |
16-07-2010 18:51 ./... |
|
|
|
Ik wil een marokkaanse vriend of vriendin klaar. ;D |
Gast |
19-07-2010 17:33 wat betekent dit?? |
|
|
|
khobed taz a sahbi |
Gast |
25-07-2010 2:06 wie kan dit vertalen :$? |
|
|
|
shem ed teboherst a ekzin |
Gast |
25-07-2010 2:08 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend iets wat lijkt op "juen" of jouen"? |
misschien bedoel je zuen?
dat betekend jonko |
|