NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertaling latijn
1, 2, 3  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Latijn
ALiekens
30-05-2006 15:35 vertaling latijn Reageer met quote
Gast



Weet er iemand de correcte Latijnse vertaling van "de tijd vliegt"?
Alvast bedankt!
 




Gast
22-06-2006 16:30  Reageer met quote




tempus volat
Gast
29-08-2006 18:54 vertalen Reageer met quote




Er bestaat een zangvereniging onder de naam:
laeti cantando
Het is latijn
Wie kan me iets vertellen over de vertaling van deze naam?
Hans
Gast
13-10-2006 15:46 blije zangers blijkbaar Reageer met quote




Quote:
Er bestaat een zangvereniging onder de naam:
laeti cantando
Het is latijn
Wie kan me iets vertellen over de vertaling van deze naam?

het betekent ongeveer zoiets als=
door blij te zingen
Gast
13-10-2006 15:46 tijd vliegt Reageer met quote




de tijd vliegt= tempus fugit
Gast
21-10-2006 13:20 carpe omnius Reageer met quote




wie kan mij helpen? vertaling van: Carpe omnius?
Gast
05-11-2006 5:50  Reageer met quote




"carpe omnius" is geen volledige zin. Het betekent: "Pluk van elke [...]",. Meer informatie graag!
Gast
21-12-2006 1:51 carpe omnuis Reageer met quote




carpe omnuis betekent pluk alles/ neem alles
Gast
16-06-2007 21:39 nec scit qua sit iter Reageer met quote




Wat betekent '' nec scit qua sit iter "
Kees
27-03-2008 20:43 Re: vertaling latijn Reageer met quote




ALiekens schreef:
Weet er iemand de correcte Latijnse vertaling van "de tijd vliegt"?
Alvast bedankt!


Tempus fugit
activegroup
05-04-2008 14:13 benaming Reageer met quote




graag een vertaling van
"emand of iets die doet wat hij zegt"
of "het staat voor wat hij is"
een beetje als walk your talk
Gast
05-04-2008 15:19 Re: vertaling latijn Reageer met quote




ALiekens schreef:
Weet er iemand de correcte Latijnse vertaling van "de tijd vliegt"?
Alvast bedankt!


Antwoord: Tempus Fugit
Gast
17-04-2008 17:31 luna podium Reageer met quote




vertaling luna podium
Gast
07-09-2008 12:08 gentes Reageer met quote




kan er iemand de correcte nederlandse vertaling doorgeven van het woord: GENTES.
Alvast bedankt.
Gast
09-09-2008 14:38  Reageer met quote




kan iemand mij vertellen wat dit betekend?

HEL. VETIOR M FIDEL AC VIRTUTI
Gast
03-01-2009 18:02 Laeti cantando Reageer met quote




De letterlijke vertaling luidt:"door zingen blij"! Vrij vertaald betekent deze koornaam: "Zingen maakt blij"
patricia
14-02-2009 18:06 wie kan mij helpen met dit te vertalen? Reageer met quote




O quam misericors est Deus

en de andere is :

Justus et paciens
Gast
26-02-2009 18:12 vertaling Reageer met quote




Kan er iemand voor mij het volgende vertalen( zou het als een tattoo willen laten zetten in het latijns) : volharding, wilskracht en geluk zijn de sleutel tot (je eigen) succes.
Alvast hartelijk bedankt !!

grtz,

Marco
Gast
27-04-2009 21:25 Re: wie kan mij helpen met dit te vertalen? Reageer met quote




O quam misericors est Deus =Oh, hoezeer is god medelijden / compassie

Justus et paciens = rechtvaardig & geduldig
Gast
27-04-2009 23:36 Re: vertaling Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan er iemand voor mij het volgende vertalen( zou het als een tattoo willen laten zetten in het latijns) : volharding, wilskracht en geluk zijn de sleutel tot (je eigen) succes.
Alvast hartelijk bedankt !!

grtz,

Marco




PERSEVERANTIA, ROBUR VOLUNTATIS, ANIMUS ÆQUUSQUE
IANUA SUCCESSU PROPRIÆ
Gast
27-04-2009 23:44 Re: vertaling Reageer met quote




O nee, successus is natuurlijk mannelijk:

PERSEVERANTIA, ROBUR VOLUNTATIS, ANIMUS ÆQUUSQUE
IANUA SUCCESSU PROPRII
Gast
03-06-2009 15:20 de tijd vliegt is Reageer met quote




tempus fugit
Gast
04-06-2009 17:08 osculus Reageer met quote




domme vraag maar:
wat betekent 'osculus' ook al weer?
Gast
22-06-2009 20:22  Reageer met quote




Tempus fugit (irreparabile). (Quote van Vergilius, Georgica 3, 284)
Onherstelbaar vliegt de tijd.

Variant: Tempus ruit, hora fluit. De tijd snelt voort, het uur vliedt heen.
Gast
25-07-2009 14:45 Tatoeage Reageer met quote




Hallo, kan iemand mij helpen iets te vertalen naar Latijn?

Het gaat om een tekst voor een tatoeage, betreft familie. Nu weet ik dat familie 'familia' is. Maar nu wil ik bijvoorbeeld weten in het Latijn is:

1. Trouw aan familie
2. Familie boven alles
3. Dergelijke vervoegingen.

Dank u.
puella Fien
21-08-2009 16:54 Re: tijd vliegt Reageer met quote




Anonymous schreef:
de tijd vliegt= tempus fugit


fugit is volgens mij vlucht Wink

groet Fien,
Gast
22-08-2009 9:21 Latijn Reageer met quote




Kan iemand mij helpen om de volgende zin naar latijn te vertalen?

Het leven is niet gemakkelijk maar wat je kapot maakt maakt je sterker.

Alvast heel erg bedankt!!!

edit Numix: graag geen e-mailadressen vermelden
Gast
31-08-2009 18:55 kan iemand mij helpen Reageer met quote




met de tekst: "wees streng maar rechtvaardig" ( heeft emotionele waarde )
Gast
22-09-2009 13:44 vertaling/vervoeging Reageer met quote




hallo,
ik zoek de betekenis van 'opero'. Is dat "ik werk"?
Wat is dan het werkwoord? Opere?
En hoe vertaal ik 'wij werken'. Operimus?

Bedankt voor de hulp,
Ingeborg
Gast
26-10-2009 16:09  Reageer met quote




wat betekent: stultus non recurritur?
Plaats Reactie Pagina 1 van 3
1, 2, 3  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden