NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

Wil iets vertalen in het Surinaams...wie kan mij helpen????
Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
19-08-2011 9:10 Re: Help! Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik wil graag weten wat de vertaling naar Sranan voor het woord IN, kan dit namelijk nergens vinden... Of als de hele vertaling weet van Suriname in mijn hart, dan zou ik hier ook heel erg blij mee zijn!
Alvast bedankt!



In = Ini kan ook Te zijn lWink

Groetjes Kelly
 




Gast
30-08-2011 1:01 Re: Help! Reageer met quote




Anonymous schreef:
In = Ini kan ook Te zijn lWink

Groetjes Kelly



voor het woord "in" kan je dit zeggen, "iena" , "ina" of "ienie" , "ini" of "ing", "ieng"

bijvoorbeeld,

mi o go "ina" broekoe saka fi = ik ga "in" je broek zak gaan

(volgende voorbeeld)

"ien" wang trobi a dé = "in" een probleem is hij

"a sang de "ing" wang saka = dat ding is in een zak

(even snel, kijk, surinaams wordt niet echt geleerd op school, net als antilliaans of arubaans, surinaams word voor meer procent, verbaal in leven gehouden, niet schriftenlijk, dus veel weten niet echt hoe je het moet schrijven, maar schrijf het net als hoe je het uitspreekt, dan kunnen mensen het wel lezen, maar vergis je niet, veel surinamers in suriname, weten wel hoe ze het moeten schrijven hor, ma, het zijn die gene die niet meer in het land wonen, die problemen hebben met het spellen van surinaamse woorden, je weet het gewoon niet, we hebben het nooit geleerd op school)

(wil je meer voorbeelden, kelly?, of is dit genoeg) (en een surinamer (creole) die kelly heet, die ken ik nog niet, je bent geen surinamer heh? geef niet hor, ik help je gewoon, je bent zeker mix, of gewoon een nederlander ofzo, denk ik) whatever, have fun, oke, bye..., ask me anything, als ik het weet, zeg ik je wel...)
Gast
03-09-2011 14:45 Re: Help! Reageer met quote




Goedendag!

Uit algemene interesse in taalkunde eveneens een specifieke interesse in creolentalen waaronder uiteraard het Sranan Tongo valt, heb ik getracht enen tekst (welke uit woorden en zinsopbouwen bestaat die mij erg veel informatie bieden over de verscheidene talen der wereld) vanuit het Nederlandsch naar het Sranan Tongo over te zetten. Ik zou het zeer op prijs stellen indien een moedertaalspreker der Surinaamschen taal (Sranan Tongo) deze vertaling zou kunnen keuren, en hem eventueel zou kunnen verbeteren en mij op fouten zou kunnen wijzen.

Nederlandsch:

,,Toen ik vijf jaar oud was, vertelde mijn moeder mij altijd dat geluk de sleutel van het leven was. Toen ik naar school ging, vroegen ze mij wat ik wou worden als ik groot ben. Ik schreef "gelukkig". Ze zeiden tegen mij dat ik de opdracht niet begrepen had en ik zei tegen hen dat zij het leven niet begrepen."

Sranan Tongo:

,,Di mi abi fiebi yari, mi m'ma taigi mi tak' koloku de a fini fu a libi. Di mi go na skoro, den aksi mi san mi wani kon te mi tron wan bigiman. Mi skrifi "switi". Den taigi mi tak' mi no ferstan a aksi, čn mi taigi den tak' den no ferstan a libi."

Ik hoop dat mijn vertaling niet al te onjuist is. Ik dank u vooraf voor uw hulp!

M.V.G.
Gast
03-09-2011 14:46 Re: Help! Reageer met quote




Eveneens = evenals. Excuses.
Gast
13-09-2011 15:45 van nederlands naar surinaams vertalen Reageer met quote




"di mi bin ab fevi jari, mi gran' ma, teigi mi, tak, koloku na a stroto fo a libi. di mi bin ga skoro, din' be aksi me san' mi wan kong trong te mi owroe. Me skreev, "koloku". Din' be teigi me, tak mi no verstan' a aksi, da mi teigi ding' de no verstan a libi"

je hebt het goed, ma die grap is, zoals ik je zei, sommige, misschien veel, surinamers weten niet hoe ze PRECIES, het woord moeten schrijven in het surinaams, want op school in suriname kregen we nooit surinaams, maar die hundistanen en die javaanen, en die chineses IN suriname krijgen WEL, les in HUN eigen taal op scholen die ze op zaterdag bezoeken,

je vertaling is best wel goed, het is verstaan baar, maar je praat wel net of je het niet goed zegt, zoals deze zin,

ik ga letterlijk vertalen wat je zei,

je zei dit: Di mi abi fiebi yari"

het is beter als je zegt: "di mi bing ab fevie jari" of "dim be ab fevie jari" of "dim ba' fevie jari"

surinaams is dope, ik zeg het je, maar net als slavernij, onze mensen willen het liever vergeten,

voorbeeld,

die witte joden herdenken hun doden elke jaar, en ik denk dat ze die 9-11 ook LANG, LANG niet zullen vergeten,

maar die witte mensen, zijn ook schuldig voor slavernij en het doden van indiaanen alleen maar om grond, goud en geld

voorbeeld, 6 milijoen witte joden, 77+ milijoen indiaanen en 100+ donker slaven, zijn vermoord, raped robbed and murdered

welke herdenken ze jaarlijks op een globaal verzoek?

alleen de witte joden, die van MAAR 6 MILIJOEN,

onze mensen zijn niet echt IN OP HUN EIGEN DINGEN, ze laten het maar,

ik gaf je dit voorbeeld om je te laten zien, dat wij surinamers eingelijk niets doen aan het feit dat onze taal niet erkent word op scholen, en we doen er NIETS aan,

zelfs de anitilianen krijgen hun taal op school als ik het goed heb, alleen in suriname leer je NEDERLANDS, en ENGELS, SPAANS EN FRANS, maar niet eens je eigen taal,

ma ja, ik praat zeker te veel weer, anyway, ik hoop dat dit je geholpen heeft,

see ya later...
cool.... bye....
Gast
06-11-2011 14:48 vraagje Reageer met quote




hoe zeg je in het Surinaams je zit in me hart
Gast
09-11-2011 19:33  Reageer met quote




wie kan vertellen hoe je dit in het surniaams zzegt :
Gefeliciteerd met je verjaardag lieverd! (voor jongen)
Gast
21-11-2011 11:15 wat wil iemand mij zeggen? Reageer met quote




wat betekend sjobo sani joe?
Gast
19-02-2012 8:26 hoe zeg je... Reageer met quote




Papa ik hou van jou..
En mama ik hou van jou??
Gast
21-02-2012 18:07  Reageer met quote




ik wil graag weten hoe je zwart in het surinaams zegt
Gast
17-03-2012 17:23 wie kan me helpen Reageer met quote




me vader is pas overleden en ik zoek een nummer maar weet niet wie het zingt het liedje heet a sa de wan day help alsjebliefd
met vriendelijke groet van mij
Gast
02-04-2012 22:57 gast Reageer met quote




alvast een uitleg van zwart ,is blaka en niet te vergeten ....... gefeliciteert met je verjaardag,mie e frest tere joe nanga joe verjarie dei
Gast
14-04-2012 21:36 surinaams vandaag ben ik jarig Reageer met quote




hoe zeg je in het surinaams vandaag ben ik Jarig??
Gast
23-04-2012 22:16 Re: surinaams vandaag ben ik jarig Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe zeg je in het surinaams vandaag ben ik Jarig??


Tide na mi ferjaridei
Gast
28-04-2012 6:46  Reageer met quote




Kan iemand dit voor me vertalen wat betekend dit in het surinaams

Ga niet stoer doen want ik sta toch boven je
En jij bent heel grapig man
Gast
09-05-2012 22:22 wat is dit ? Reageer met quote




wat betekent "bakka" ??
Gast
19-05-2012 14:31 (L) Reageer met quote




je moet weten dat ik van je hou
Gast
19-05-2012 14:39 ik wil dit weten Reageer met quote




hoe schrijf je in het Surinaams ik ben verliefd??
Gast
01-06-2012 9:44  Reageer met quote




hoe zeg je ''ik hou van je'' in het surinaams???
Gast
11-06-2012 15:46  Reageer met quote




Ik weet niet zeker of dit Surinaams is en als het het is, zou iemand mij dan kunnen zeggen wat het betekend?
gi clark accord wi sa memre yu

Groeten.
Gast
09-07-2012 21:15  Reageer met quote




Hoe schrijf je : ja ik weet het ik ben lief
Gast
19-11-2012 10:03 kan ieamnd helpen aub, thxxx Reageer met quote




hoe ik kan ik zeggen in het surinaams tege mn vriendin... Mijn leeuwin, ik hou zielsveel van jou, vele kusjes van je leeuw
Gast
10-04-2013 14:08  Reageer met quote




Wat is yu waku waku
Gast
24-06-2013 21:51 Hoe zeg ik Reageer met quote




Hoe zegik 'Ik doe mijn best' in het Surinaams.
Gast
24-06-2013 21:56 Vertaling gedicht. Reageer met quote




Hulp graag,bij het vertalen van deze tekst:

"Ik kweek een witte roos
In juli en in januari
voor de echte vriend
die mij oprecht de hand biedt

En voor diegene
die wreed mijn hart kwetst,
zal ik distel noch netel kweken
Voor hem kweek ik een witte roos."

José Martí
Gast
14-07-2013 15:00 hoe schrijf ik in het surinaams Reageer met quote




Goede reis en kom weer veilig thuis.
Gast
24-10-2013 8:31  Reageer met quote




gefeliciteerd met je verjaardag!
Gast
05-02-2014 15:30 Ik zal je missen in het Surinaams?? Reageer met quote




Hoi Hoi,

Mijn lieve Surinaamse collega is ontslagen en nu wil ik graag op de kaart bij haar cadeautje zetten:"Ik zal je missen"..of iets van die strekking in goed Surinaams...Wie kan mij helpen??
Gast
14-02-2014 11:32  Reageer met quote




Ik hou van me baby boo in het surinaams
Gast
20-04-2014 19:22 zinnetje Reageer met quote




wat betenkt : ik wil bij je zijn : in het surinaams ?
Plaats Reactie Pagina 5 van 6
Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden