|
|
Gast |
13-04-2008 16:20 Ieder kind is uniek?? |
|
|
|
ik ga stage lopen in suriname, en nu wil ik graag weten hoe;
Ieder kind is uniek
Geschreven moet worden in het Surinaams
Wie wil me helpen |
|
|
|
|
Gast |
13-04-2008 19:15 Nyan |
|
|
|
Hallo,
Is Nyan een surinaams woord?
We willen het voor de naam van ons kindje gebruiken en weten niets van de naamsbetekenis op te sporen.
Nu zag ik dat het wel eens in het surinaams gebruikt werd.
Maar als het iets 'raars' betekend dan denk ik er nog even over na om mn kindje zo te noemen.
Bedankt alvast
Laura |
Gast |
13-04-2008 19:41 wat betekent |
|
|
|
Tranga Lobie, wat is dat? Of wat betekent het?
edit Numix: tekst gewijzigd, let een beetje op je spelling en typ niet alleen met hoofdletters |
Gast |
13-04-2008 19:43 Re: Nederlands / surinaams |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat wilde je weten? ik kan je meschien verder helpen |
Kan je mij ook helpen? |
Gast |
14-04-2008 14:24 Re: Nyan |
|
|
|
Anonymous schreef: | Hallo,
Is Nyan een surinaams woord?
We willen het voor de naam van ons kindje gebruiken en weten niets van de naamsbetekenis op te sporen.
Nu zag ik dat het wel eens in het surinaams gebruikt werd.
Maar als het iets 'raars' betekend dan denk ik er nog even over na om mn kindje zo te noemen.
Bedankt alvast
Laura |
heey nyan betekent -> eten
en je schrijft het als njang. maare ga je je kind echt zo noemen |
Gast |
14-04-2008 15:28 |
|
|
|
hoe zeg je in het surinaams: Ik hoop dat u snel beter wordt met Gods wil |
Gast |
15-04-2008 18:22 kan iemand mij helpen? |
|
|
|
vraag mi lobie you weet ik maar wat betekend soroe???
Mi lobie you soroe????
alvast bedankt! |
Gast |
16-04-2008 17:53 |
|
|
|
ik wil je niet kwijt zeg je in suri mi no wan las yu |
Gast |
16-04-2008 18:16 surinaams |
|
|
|
en mi no wan las yu = ik wil je niet kwijt
mi no kang sondro yu = ik kan niet zonder jou
mi nanga yu = ik met jou
mi lobi yu= ik hou van jou
gudu=schatje
yu na mi ala sani= je bent me alles
yu na mi nombru wan= je bent mijn nummer 1
gado=god
plesiri=plezier
taki=praten
hoop dat dit meer dan verdoende is |
Gast |
18-04-2008 7:50 |
|
|
|
kan iemand mij misschien vertellen wat tangtiri betekend? alvast bedankt |
Gast |
18-04-2008 20:30 wat betekend.. |
|
|
|
a sma ede weri
??? iemand? |
Gast |
19-04-2008 19:31 |
|
|
|
wat betekend hopi grande sanka dushi |
Gast |
22-04-2008 12:44 vertalen |
|
|
|
wat is welkom in het pools russisch surinaams somalisch irakees iranees en afgaans ? |
Gast |
24-04-2008 9:35 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekend :
cium aku cinta padamu
wat is dat in het nederlands?? |
Kus, ik hou van jou |
Gast |
24-04-2008 19:24 ey |
|
|
|
hoe zeg je in surinaams
Ik hou van je wil je nooit meer kwijt Ik wil je niet kwijt we krijgen allen Bij heel Veel spijt |
Gast |
26-04-2008 16:21 Re: jaar |
|
|
|
Anonymous schreef: | vertaling van jaar in het surinaams/ sranangtongo |
he viend gefeliciteerd met je verjaardag |
Gast |
03-05-2008 17:51 tabon |
|
|
|
wat betekent tabon ? |
Gast |
07-05-2008 20:16 |
|
|
|
Anonymous schreef: | mi na sranang sma. so mi kang help yu tok ma mi no kang taigi yu alla sani i moes bi wang srangang sma fo fir a tongo disi like mi doeing. i sabi tok ma mi gwe no no lolo's
voor de anti's hier te aworo;) |
wat betekend dat... ik ben half suri maar ik heb nooit sranan lere spreke... alvast bedankt |
Gast |
10-05-2008 19:47 Re: Vertaling van een gezegde? uitdrukking? |
|
|
|
Anonymous schreef: | ik weet niet helemaal maar ie no moes ptata = je moet niet naar nederland (misschien helpt dit je iets veder) |
Te wan kow boeng toemsie ie no moes tek ptata tei foe tai ing!
= Een slimme koe moet je niet met garen vast binden.
Succes! |
Gast |
10-05-2008 19:51 Re: wat betekend.. |
|
|
|
Anonymous schreef: | a sma ede weri
??? iemand? |
= degene of persoon is vermoeiend! |
Gast |
10-05-2008 19:53 |
|
|
|
Anonymous schreef: | kan iemand mij misschien vertellen wat tangtiri betekend? alvast bedankt |
Betekend= Stil of stilte |
Gast |
10-05-2008 20:04 Re: Nyan |
|
|
|
Anonymous schreef: | Hallo,
Is Nyan een surinaams woord?
We willen het voor de naam van ons kindje gebruiken en weten niets van de naamsbetekenis op te sporen.
Nu zag ik dat het wel eens in het surinaams gebruikt werd.
Maar als het iets 'raars' betekend dan denk ik er nog even over na om mn kindje zo te noemen.
Bedankt alvast
Laura |
Nyan betekend ETEN |
Gast |
14-05-2008 21:53 |
|
|
|
Hoi hoi,
heb een vraagje..kan iemand aub dit voor me kunnen vertalen:
adyosi na wan wortu di tranga fu taki.Mi no lobi fa a boi disi e tan.Noiti a e arki te yu taki nanga en. |
Gast |
16-05-2008 16:41 vertaling |
|
|
|
hoe zeg je in t surinaams
ga je nog eten koken met je lazy ass , ik heb heel de dag gewerkt en heb echt honger als je nu niet snel begint bestel ik wel wat en mag je hopen dat ik wat voor je overlaat |
Gast |
01-06-2008 10:47 |
|
|
|
wat betekent 'Va Waka' ? |
Gast |
04-06-2008 11:39 |
|
|
|
het is mi lobi joe. en niet mi lobi you!
gr |
Gast |
04-06-2008 11:43 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent 'Va Waka' ? |
Hoe gaat het |
Gast |
08-06-2008 20:31 Uhm,, |
|
|
|
weet iemand wat..
Mi go sribi..
betekend?
Thankss (L) |
Gast |
10-06-2008 12:39 leren |
|
|
|
wie wil mij het surinaams (sranang tongo ) leren. |
Gast |
10-06-2008 20:33 Re: weet iemand wat dit in het nederlands betekend |
|
|
|
Anonymous schreef: | duchi mistie ma bo , pasa bon droemi , A mi ta hopi cajente |
'schatje ik hou van je, slaap lekker en ik heb het erg warm |
|