|
|
Gast |
25-01-2016 12:43 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent libi |
Leven, wonen, laten |
|
|
|
|
Gast |
08-02-2016 12:48 |
|
|
|
Anonymous schreef: | wil iemand een vertaal machine zoeken.?
waar je van surinaams naar nederlands kan ?.
want k heb vaak surinaamse woorden nodig;).
& wil ik dus een vertaal machine.
bij babelfish kan je geen surinaams doen:S.
alvast bedankt ? |
Kijk eens in de Google Play store! daar is er 1 te vinden onder de naam: Sranang Taki |
Gast |
12-02-2016 10:59 Re: wat betekend dushi?????? |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent dushi allemal weten het maar ik durf niet te vragen |
betekent schatje volgens mij |
Gast |
13-02-2016 19:12 Re: scheldwoord |
|
|
|
Anonymous schreef: | wat betekent saka saka boy |
je bent een vloek |
Gast |
15-02-2016 10:19 Re: scheldwoord |
|
|
|
wat betekent saka saka boy
Een saka saka is een klootzak, saka saka boi is rotjoch |
Gast |
20-02-2016 10:56 vertalen naar Nederlands ajb |
|
|
|
Pamela
gado na wan boeng gado . A hopi mi. a drai mi lontoe. a pot mi foetoe tap he gong |
Gast |
20-02-2016 12:22 Re: vertalen naar Nederlands ajb |
|
|
|
Pamela
gado na wan boeng gado . A hopi mi. a drai mi lontoe. a pot mi foetoe tap he gong
Pamela, god is een goede god. Hij heeft me opgetild, me omgedraaid en me weer met mijn voeten op de grond gezet. |
Gast |
22-02-2016 16:10 vertalen |
|
|
|
kan iemand dit aub vertalen
Bon siman pa tur hende |
Gast |
22-02-2016 16:54 Re: vertalen |
|
|
|
Anonymous schreef: | kan iemand dit aub vertalen
Bon siman pa tur hende |
Dit is Papiamentu. Betekent: Iedereen een prettige week gewenst. |
Gast |
24-02-2016 10:33 Re: vertaling gevraagd |
|
|
|
gast25 schreef: | goedemiddag,
Kan iemand mij vertellen wat
-fawaka dushi alles ani bong
ongeveer betekend?
alvast bedankt |
het betekent :hoe gaat het alles goed.
ik ben 13 haha maar ben suri dus ja |
Gast |
24-02-2016 10:35 Re: wat betekend dushi?????? |
|
|
|
Anonymous schreef: | betekent schatje volgens mij |
ja betekent schatje |
surinamertje |
24-03-2016 21:15 [quote="Anonymous"]HELP! |
|
|
|
tappi moffo betekent hou je mond |
surinamertje |
24-03-2016 21:17 Re: wat betekend dushi?????? |
|
|
|
Anonymous schreef: | betekent schatje volgens mij |
dushi betekent schatje |
Gast |
25-03-2016 11:11 Re: wat betekend dushi?????? |
|
|
|
surinamertje schreef: | dushi betekent schatje |
Dushi betekent meer dan alleen schatje, ook eten kan dushi zijn, je kan dushi geslapen hebben of het kan een dushi dag zijn. Betekenis hangt van de context af. |
Gast |
26-03-2016 15:09 Re: hoe zeg je welkom in het surinaams? |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je welkom in het surinaams? |
Dat woord kenne ze schijnbaar niet in Suriname. ik kan het ook nergens vinden!! |
Gast |
26-03-2016 16:01 Re: hoe zeg je welkom in het surinaams? |
|
|
|
Wan switi kon na ini is welkom in het Sranantongo |
Gast |
13-04-2016 22:04 X |
|
|
|
Hoe zeg je wat kijk jein surinaams |
Gast |
14-04-2016 5:57 Re: X |
|
|
|
Hoe zeg je wat kijk jein surinaams?
San y'e luku? (sang jee loekoe) |
Vuiter |
18-04-2016 13:42 |
|
|
|
Wie kan het volgende vertalen:
Tek wang boeng weekend...
No go doe law sani...
Want mi no mang yepie joe...
Omdat...
Mi sref ab weekend!! |
Gast |
18-04-2016 16:49 |
|
|
|
Wie kan het volgende vertalen:
Tek wang boeng weekend...
No go doe law sani...
Want mi no mang yepie joe...
Omdat...
Mi sref ab weekend!!
Fijn weekend, doe geen domme dingen want ik kan je niet helpen omdat ik zelf ook weekend heb. |
Gast |
24-04-2016 11:18 Re: jaar |
|
|
|
Anonymous schreef: | vertaling van jaar in het surinaams/ sranangtongo |
GA NOOIT WEG ZONDER TE GROETE, GA NOOIT HEEN ZONDER EEN ZOEN. ALS JE HET NOODLOT ZULT ONTMOETEN, KUN JE HET NNIT MEER DOEN GA NOOIT WEG ZONDER TE PRATEN, DAT DOET SOMS EEN HART ZO,N PIJN WAT JE ""S MORGENS HEB VERLATEN, KAN ER """S AVONDS NIET MEER ZIJN....... |
Gast |
24-04-2016 11:30 KAN IEMAND HET VERTALEN IN SRANAN TONGO |
|
|
|
Anonymous schreef: | GA NOOIT WEG ZONDER TE GROETE, GA NOOIT HEEN ZONDER EEN ZOEN. ALS JE HET NOODLOT ZULT ONTMOETEN, KUN JE HET NNIT MEER DOEN GA NOOIT WEG ZONDER TE PRATEN, DAT DOET SOMS EEN HART ZO,N PIJN WAT JE ""S MORGENS HEB VERLATEN, KAN ER """S AVONDS NIET MEER ZIJN....... |
|
Gast |
01-05-2016 15:24 Die vrouw met luie man kun je wel vertalen. |
|
|
|
Joe go borie ete nanga Joe lisie bast. Heer day mie e wroko en angrie e kierie mie.If Joe no go borie esi esi, mie go bestel wan sanie. En dang joe mag hopoe mie go libie wan sanie gie joe. En dang joe no kisi wan sanie. |
Gast |
10-05-2016 20:36 Mi no lobding ba |
|
|
|
Wat betekent mi no lobding ba, het wordt gezongen in het nummer van broederliefde.
Mi no lob |
Gast |
10-05-2016 21:24 Re: Mi no lobding ba |
|
|
|
Wat betekent mi no lobding ba, het wordt gezongen in het nummer van broederliefde.
Mi no lobi den ba - ik hou niet van die lui |
Gast |
12-05-2016 9:43 Re: |
|
|
|
GA NOOIT WEG ZONDER TE GROETE, GA NOOIT HEEN ZONDER EEN ZOEN. ALS JE HET NOODLOT ZULT ONTMOETEN, KUN JE HET NNIT MEER DOEN GA NOOIT WEG ZONDER TE PRATEN, DAT DOET SOMS EEN HART ZO,N PIJN WAT JE ""S MORGENS HEB VERLATEN, KAN ER """S AVONDS NIET MEER ZIJN.......
Noiti gowe sondro b'bari wan odi, noiti lowe sondro gi wan bosi.
Efu ogr'ede sa naki yu, yu no sa kan du dati nomo.
Noiti gowe sondro taki wan mofo, bika sonleisi dati kan masi wan ati sofuru.
Kande san yu ben libi mamanten, sabaten no de moro ....... |
Gast |
12-05-2016 9:46 Re: Die vrouw met luie man kun je wel vertalen. |
|
|
|
Ga je nog koken met je luie reet. De hele dag werk ik en ik sterf van de honger. Als je niet snel gaat koken, ga ik iets bestellen. En dan mag je hopen dat ik wat voor je laat. En verder krijg je niets. |
Gast |
19-05-2016 21:07 Betekenis jamang |
|
|
|
Hallo,
Weet iemand wat jamang betekent? |
Gast |
20-05-2016 7:09 Re: Betekenis jamang |
|
|
|
Weet iemand wat jamang betekent?
Gewoon 'ja man' toch? |
Gast |
31-05-2016 5:03 |
|
|
|
Anonymous schreef: | kan iemand dit vertalen in nederlands a.u.b
Mi Ta Stima Bu |
ik hou van jou |
|