|
|
Gast |
31-08-2009 18:01 Waarom? |
|
|
|
Waarom bestaat er niet zoiets als een taalcurses sranantongo?
chinees, marokaans en nog meer moeilijke talen wel, maar sranan....... nope! |
|
|
|
|
Gast |
02-09-2009 18:06 |
|
|
|
yu moy sten yu moy ay meisje teygi mi sa y'e tay wat betekend dat in nederlands? |
Gast |
07-09-2009 10:26 |
|
|
|
Hallo,
Ben een onwijze bakra, maar ben een ontzettend lieve suri-meid tegen gekomen. Ik wil graag zeggen:
ik krijg je niet uit mijn hoofd, kmoet steeds aan je denken.
Kan iemand mij please helpen met een vertaling? Alvast bedankt! |
Gast |
09-09-2009 9:08 |
|
|
|
yu moy sten, yu moy ay. Meisje teygi mi sa y'e tay
betekent:
Jouw mooie stem, je mooie ogen. Meisje, zeg me waarom... |
Gast |
10-09-2009 8:52 Re: Wat betekent dit : |
|
|
|
Anonymous schreef: | Ba Purba Kimbrami Dushi |
dit is papiaments en betekend je probeert mij te breken . |
Gast |
12-09-2009 16:47 hoe zeg je? |
|
|
|
hoe zeg je je bent lekker?? |
Gast |
13-09-2009 19:15 |
|
|
|
wat bedoelen ze als ze zeggen blaka shaka?? |
Gast |
18-09-2009 23:25 Aargh |
|
|
|
'wat betekend XXX???'
Betekent is hier met een T, mensen..
'wat betekent dat' = werkwoord
'hij heeft veel voor mij betekend' = voltooid deelwoord
Geen dank. |
Gast |
22-09-2009 16:16 Re: lekker ding |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe zeg je lekker ding precies? |
sweety sani |
Gast |
23-09-2009 8:42 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Hallo,
Ben een onwijze bakra, maar ben een ontzettend lieve suri-meid tegen gekomen. Ik wil graag zeggen:
ik krijg je niet uit mijn hoofd, kmoet steeds aan je denken.
Kan iemand mij please helpen met een vertaling? Alvast bedankt! |
Is er iemand die me hierbij wil helpen? Ben ondertussen een tijdje verder maar denk er nog steeds zo over... |
Gast |
23-09-2009 18:04 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Is er iemand die me hierbij wil helpen? Ben ondertussen een tijdje verder maar denk er nog steeds zo over... |
Heej,
hier type't ook een bakra gek van een suri, mijn surinaaams is nog niet zo goed... dus ik kan je niet helpen, maar ik heb gemerkt dat je op de ander forums over de surinaamse taal op deze site vrij snel antwoord krijgt.
succes
xxmi |
Gast |
30-09-2009 19:09 . |
|
|
|
weet iemand site's met woorden in het Surinaams vertaald naar Nederlands..
xx |
Gast |
13-10-2009 13:53 -- |
|
|
|
hoe schrijf je t nou?
mi lobi you?
iedereen reageerd..
maar ik moet weten hoe je t schrijft!!!!!
xx |
Gast |
13-10-2009 15:42 wat betekend dit? |
|
|
|
wat is faf joe? |
Gast |
14-10-2009 19:52 Re: -- |
|
|
|
Anonymous schreef: | hoe schrijf je t nou?
mi lobi you?
iedereen reageerd..
maar ik moet weten hoe je t schrijft!!!!!
xx |
MI LOBI YU
xxmi |
Gast |
17-10-2009 15:11 vertaling |
|
|
|
hooi allemaal,
ik wilde graag weten hoe je zegt in het surinaams :
Je bent mijn schatje en hoop dat het lang goed blijft gaan tussen ons !
zoiets.. wil gewoon iets liefs voor mijn vriend.. die is surinaams |
Gast |
17-10-2009 15:13 vertaling |
|
|
|
of gewoon iets anders liefs...
ik hoor het wel... alvast bedankt ! |
Gast |
20-10-2009 18:01 hoe zeg je in het surinaams |
|
|
|
Hoe zeg je in het surinaams .
' ik ga je erg missen schat, ik zal er altijd voor je zijn .. X hou van je x '' |
Gast |
20-10-2009 18:08 Re: vertaling |
|
|
|
Anonymous schreef: | of gewoon iets anders liefs...
ik hoor het wel... alvast bedankt ! |
heej, jammer dat niemand je kan helpen....
mi gudu mi lobi yu, nanga heri mi ati
=
mijn schat ik hou van je, met heel mijn hart.
noiti mi sa lusu yu, na lobi disi nafu tego
=
nooit zal ik je verliezen, deze liefde is voor eeuwig
mi lobi yu teh dede
=
ik hou van je tot de dood
(als wat door het forum bladerd zie nog andere lieve dingen die vertaald zijn )) |
Gast |
29-10-2009 21:40 Re: wie kan dit vertalen?? |
|
|
|
Anonymous schreef: | Yea man another lovesong
for all the lovers in the house
Ja so langa y´e sab´ dat yu na wan rosu
wan rosu in´ mi ati yere..okay?!
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Ik kan niet zonder jou misschien
jij wel (Echt niet hoor)
Soso yu moy sten
Mek mi her´ dey e bel (Oh daarom)
Yu moy sten yu moy ay
Meisje teygi mi san y´e tay
Yu moy sten yu moy ay
Sisa san y´e tay
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Watra sa meki yu gro
Blakadoti sa meki yu blo
Moy uma yu na wan engel fu gado
Watra sa meki yu gro
Blakadoti sa meki yu blo
Moy uma yu na wan engel fu gado
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Wan bromki e gro nanga ten
Nanga a fasi fa yu sorg´ en
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
... Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
yu na wan rosu.... |
Ik ben er ook wel heel erg nieuwsgierig wat er precies staat. Wie oh wie kan het helemaal vertalen voor ons please |
Gast |
31-10-2009 15:29 dom |
|
|
|
jullie sijn egt dom dat jullie niet eens weten wat het verschil is tussen antilliaans en surinaams en die gast wat ben je zelf voor afkomst:O |
Gast |
01-11-2009 18:35 Re: dom |
|
|
|
Anonymous schreef: | jullie sijn egt dom dat jullie niet eens weten wat het verschil is tussen antilliaans en surinaams en die gast wat ben je zelf voor afkomst:O |
Voor wie is deze bedoeld????? |
Gast |
01-11-2009 23:29 Re: lekker ding |
|
|
|
sweet sani .. lekker ding |
chesney |
02-11-2009 13:21 |
|
|
|
Anonymous schreef: | Samantha
Betekend
je weet zelf |
het betekend je weet het toch niej je weet zeluf |
Gast |
09-11-2009 15:35 welkom |
|
|
|
wat betekent welkom |
Gast |
10-11-2009 21:20 - |
|
|
|
Hoe zeg je:
-Ik denk de hele dag aan je
-Is de liefde wederzijds?
-Met jou wil ik mijn leven delen
kan iemand me helpen aub ! |
Gast |
13-11-2009 17:52 Zomaar |
|
|
|
lievert is MIGUDU |
Gast |
14-11-2009 22:34 Re: surinaams vertalen |
|
|
|
geef me dan een knuffele & kusje ..? |
Gast |
18-11-2009 16:51 knuffel kusje |
|
|
|
waneer krijg ik mijn kusje en knuffel? |
Gast |
21-11-2009 20:26 liefde |
|
|
|
hoe zeg je ik ben op jou verliefd? |
|