|
|
|
|
| Gast |
| 01-10-2009 21:06 Re: so so lobie |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | weet iemand wat so so lobie betekend? |
soso lobi
=
onvoorwaardelijke liefde
xxmmi |
|
|
|
|
| Gast |
| 03-10-2009 18:06 stang |
|
|
|
hheyyy kan iemand mij vertellen wat stang beteken?. |
| Gast |
| 04-10-2009 14:11 Re: wat betekent dit |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekent dit ?? Mi rowsu |
mijn roos |
| Gast |
| 08-10-2009 14:22 Re: vertaling gevraagd |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hallo,
Ben een onwijze bakra, maar ben een ontzettend lieve suri-meid tegen gekomen. Ik wil graag zeggen:
ik krijg je niet uit mijn hoofd, kmoet steeds aan je denken.
Kan iemand mij please helpen met een vertaling? Alvast bedankt! |
Kom op, is er iemand die me hierbij wil helpen? |
| Gast |
| 11-10-2009 9:21 (A) |
|
|
|
Hoe zeg je ,,
vuur is niks vergeleken bij mij? |
| Gast |
| 11-10-2009 9:23 Re: vertaling gevraagd |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Kom op, is er iemand die me hierbij wil helpen? |
whahwhhw zeg gewoon
Mi lobi yu  |
| Gast |
| 12-10-2009 16:12 Re: wat betekent Faya |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | surinaams voor heet |
Als mensen zeggen je zit faya betekent dat je in de problemen zit |
| Gast |
| 13-10-2009 6:25 Re: haaaiiiii |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Ik wil weten wat Spanga is veel mensen zeggen dat namelijk |
Spanga is een progamma op tv |
| Gast |
| 13-10-2009 6:29 Re: brassa's |
|
|
|
| Anonymous schreef: | heey
wat betekent " brassa's " precies?
ik heb namelijk een mail ontvangen die afgesloten werd met
" kusjes en brassa's "
is dit formeel of informeel? en in welke context word dit meestal gebruikt? (vriendschappelijk, familiaal of ook tegen een geliefde,...)
wie helpt me uit de brand? |
brassa = knuffel.
het is informeel.
word vriendschappelijk gebruikt, tegen een geliefde kan natuurlijk ook. |
| Gast |
| 14-10-2009 14:23 mi blaka rowsu ?? |
|
|
|
mi blaka rowsu ?? |
| Gast |
| 14-10-2009 19:48 Re: haaaiiiii |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Spanga is een progamma op tv |
of mischien bedoel je spang?
spang is o.a lekker, no spang is maakt niet uit
spang hoor je ook vaak
of tranga
tranga is snel
of tanga
tanga is meid
xxmi |
| Gast |
| 14-10-2009 19:49 Re: mi blaka rowsu ?? |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | mi blaka rowsu ?? |
damn dit staat bijna op elke pagina!!
mi blaka rowsu
=
mijn zwarte roos |
| Gast |
| 15-10-2009 12:01 wat betekend dit? |
|
|
|
konta ku bo masha dia mi no a tende di boso nan konta ku boy i bo mes |
| Gast |
| 16-10-2009 20:29 |
|
|
|
wat betekend; wah wah ramji & pal bhar ke liye ?
alvast bedankt x |
| Gast |
| 20-10-2009 21:49 tu |
|
|
|
ik wil weten hoe je papa zegt in her surinaams? |
| Gast |
| 21-10-2009 10:16 |
|
|
|
hallo weet iemand wat er word bedoeld met blend shaka |
| Gast |
| 22-10-2009 16:39 lieve schat |
|
|
|
hoe zeg je lieve schat in het surinaams? |
| Gast |
| 24-10-2009 11:32 vertaling antiliaans |
|
|
|
Hey .....
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag en een hele fijne dag.
Groetjes, |
| Gast |
| 24-10-2009 23:03 halllo. goedemiddag.. |
|
|
|
Hallo.. Goedemiddag..
Odyll wan vriendje naf mi e hinder me sa pour a comment sang a scrifi nanga vergiet asani
Zou dit graag vertaald zien.. alvast bedankt.
Groetjes.. X voor de chicka's |
| Gast |
| 26-10-2009 20:29 |
|
|
|
lieve mensen, dushi betekend schatje.
en nog iets... het is antilliaans en geen srangangtongo! |
| Gast |
| 26-10-2009 20:38 |
|
|
|
heel veel mensen denken dat ze met de straattaal de goede weg op gaan, maar dat ik niet zo. in de straattaal worden surinaamse worden gebruik maar ook antilliaanse en zelf indonesische. dadelijk zeg je tegen je sma allemaal dingen in een anders taal. |
| Gast |
| 26-10-2009 21:41 Msk |
|
|
|
hoe zeg je,
mama gefeliciteerd in het surinaams? |
| Gast |
| 26-10-2009 22:15 mirowsu |
|
|
|
haajj
zo'n jonge zei tegen mij
MIROWSU het klonk wel heel cute(L)
maar ik weet niet wat het betekent
ik ben wel surinaams maar ik praat niet echt surinaams |
| Gast |
| 27-10-2009 12:19 Re: tu |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | ik wil weten hoe je papa zegt in her surinaams? |
zoals hier in nederland papa
xx |
| Gast |
| 27-10-2009 12:20 Re: lieve schat |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | hoe zeg je lieve schat in het surinaams? |
mi gudu = mijn schat
xx |
| Gast |
| 27-10-2009 12:21 Re: mirowsu |
|
|
|
| Anonymous schreef: | haajj
zo'n jonge zei tegen mij
MIROWSU het klonk wel heel cute(L)
maar ik weet niet wat het betekent
ik ben wel surinaams maar ik praat niet echt surinaams |
mi rowsu
=
mijn roos
xxmi |
| Gast |
| 27-10-2009 19:57 liedje vertalen van antiliaans naar nederlands |
|
|
|
http://www.youtube.com/watch?v=gCT5udAMmTI
hij begint ongeveer om 3.20 in het antiliaans te zingen.
kan iemand vertalen wat hij zingt in het nederlands?
heel erg bedankt. |
| Gast |
| 28-10-2009 15:39 Re: haaaiiiii |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Ik wil weten wat Spanga is veel mensen zeggen dat namelijk |
Spanga betekend knap , lekker etc;) |
| Gast |
| 28-10-2009 15:53 pssstt |
|
|
|
mensjeess weet iemand misschien wat ik zal er voor je zijn in het surinaams is alvast thankss(L)lalalove |
| Gast |
| 28-10-2009 16:00 Re: Integratie |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hoe gaat het = fa wakka (of afgekort fa)
goed = boeng
met jou? = nanga you
doei of dag = bye |
goed met jou = soms ook boeng fafi ?  |
|
|