NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

arabisch nederlands vertalen
Vorige  1, 2, 3 ... 35, 36, 37 ... 40, 41, 42  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
sohayb
27-04-2011 21:00 Re: rayan Reageer met quote




Anonymous schreef:
Okee bedankt voor je hulp! Ik heb nog 1 vraag zijn originele naam is mustafa rayan hoe schrijf je dat in arabisch?



مصطفى ريان
 




Gast
29-04-2011 20:33 wat betekend benthi Reageer met quote




Anonymous schreef:
kan iemand mij vertellen wat 'manta bedan ya' betekent?

benthi is arabisch wat betekend het int nederlands
groetjes sharyn .. xxx
sohayb
29-04-2011 22:04 Re: wat betekend benthi Reageer met quote




Anonymous schreef:
benthi is arabisch wat betekend het int nederlands
groetjes sharyn .. xxx

benti arabya بنتي عربيه

mijn dochter is arab
Gast
09-05-2011 20:54 vertaling Reageer met quote




vertaling marokaans hoelang nog?
Gast
16-05-2011 18:04  Reageer met quote




charlotte = تشارلوت

klopt dit?
Gast
16-05-2011 18:06  Reageer met quote




hoe schrijf je "leef" in het arabisch?

zo: المعيشة ?
sohayb
16-05-2011 18:43 Re: vertaling Reageer met quote




Anonymous schreef:
vertaling marokaans hoelang nog?

مغربي=Magribi
sohayb
16-05-2011 18:44  Reageer met quote




Anonymous schreef:
charlotte = تشارلوت

klopt dit?

T=ت
charlotte schrijf je zonder t

dus شارلوت
sohayb
16-05-2011 18:46  Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe schrijf je "leef" in het arabisch?

zo: المعيشة ?

yeb
Gast
20-05-2011 11:57 help Reageer met quote




Kunt iem het volgende vertallen

azo mara yaksah yocha ak ra3dab ino


bij voorbaat bedankt,
Maria
Gast
20-05-2011 13:26  Reageer met quote




Kan iemand mij helpen om "In naam van de vader, de zoon en de heilige geest te vertalen naar het Arabisch? Alvast bedankt.
sohayb
20-05-2011 23:33  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan iemand mij helpen om "In naam van de vader, de zoon en de heilige geest te vertalen naar het Arabisch? Alvast bedankt.

باسم الاب والابن والروح القدس
be esem el ab we al eben we el roh el kodos
Gast
21-05-2011 9:03 vertaling arabisch Reageer met quote




live your dreams in arabisch?
sohayb
22-05-2011 11:42 Re: vertaling arabisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
live your dreams in arabisch?


عيش احلامك
iesh ahlammak

PS;stuur pb als niet duidelijk is.
Gast
22-05-2011 13:03 arabische vertaling Reageer met quote




Wie kan me helpen? Ik heb deze zin nodig in arabisch geschrift:
"mama het spijt me"
alvast bedankt
sohayb
22-05-2011 21:35 Re: arabische vertaling Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wie kan me helpen? Ik heb deze zin nodig in arabisch geschrift:
"mama het spijt me"
alvast bedankt


Het is afhankelijk of man die zegt of vrouw.

man:mama ana aasefماما انا اسف)

vrouw: mama ana aasfeh(ماما انا اسفة)
Gast
23-05-2011 12:12 Re: arabische vertaling Reageer met quote




sohayb schreef:
Het is afhankelijk of man die zegt of vrouw.

man:mama ana aasefماما انا اسف)

vrouw: mama ana aasfeh(ماما انا اسفة)




Heel erg bedankt!!
Gast
24-05-2011 9:19 rayan Reageer met quote




ik heb een vertaling van mijn zoontje zijn naam nodig, nu heb ik er ondertussen 2, maar welke is juist? kan iemand mij helpen?

zijn naam is Rayan en ik heb:


رأيأن
en
ريان
sohayb
24-05-2011 18:57 Re: rayan Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik heb een vertaling van mijn zoontje zijn naam nodig, nu heb ik er ondertussen 2, maar welke is juist? kan iemand mij helpen?

zijn naam is Rayan en ik heb:


رأيأن
en
ريان


ريان of رايان
Gast
24-05-2011 20:54 Re: arabisch nederlands vertalen Reageer met quote




wat betekent: MALA ZIN OU A3MEL SOMSA 3AL
Gast
28-05-2011 12:24 Namen vertalen Reageer met quote




Hoi ik heb een vraagje ik zou graag de namen

Jamila , miranda , enrico , diego , kyra in t arabish willen?
aub want ik kom erzelf niet uit bedankt alvastt x
sohayb
31-05-2011 7:34 Re: Namen vertalen Reageer met quote




Anonymous schreef:
Hoi ik heb een vraagje ik zou graag de namen

Jamila , miranda , enrico , diego , kyra in t arabish willen?
aub want ik kom erzelf niet uit bedankt alvastt x

in volg orde:
جميله
ميراندا
انريكو
دييغو
كيرا
Gast
03-06-2011 9:29 kan iemand iets vanuit het arabisch voor mij vertalen Reageer met quote




habibi tmout alik
Gast
07-06-2011 14:50 Arabisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
hey hoe zeg je in arabisch ik hou van je....


Anabehebik (vrouw tegen man)
Anabehebak (man tegen vrouw
Gast
09-06-2011 15:06  Reageer met quote




Hey ik ga op vakantie naar marokko, zou iemand hierop willen reagereen met hoe je een paar standaard worden zegt zoals hallo of doei etc.
alvast bedankt
Gast
20-06-2011 23:02  Reageer met quote




Beste
Wie kan me vertellen wat " roh atkoded " Betekend?
Weet dat het arabisch is meer niet..
Alvast bedankt
Mvg
Gast
23-06-2011 11:04 LAND Reageer met quote




hoe zeg je LAND in het arabisch?
maar geen marokaans arabisch
ik bedoel de libanees of syriese arabisch?

groetjes marieke
Gast
24-06-2011 20:48 Re: LAND Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe zeg je LAND in het arabisch?
maar geen marokaans arabisch
ik bedoel de libanees of syriese arabisch?

groetjes marieke


land=balad
بلد
Gast
26-06-2011 0:40 hoi Reageer met quote




Ik wil mijn naam in het Arabische!! Chaimae
Gast
03-07-2011 0:28 Re: hoi Reageer met quote




Graag wil ik de naam van mijn zoon in het Arabisch wie kan mij helpen?

Hij heet berkay.

Alvast bedankt
Plaats Reactie Pagina 36 van 42
Vorige  1, 2, 3 ... 35, 36, 37 ... 40, 41, 42  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden